День в истории Блогхауса: 8 марта 2022

Резервная копия, блог «☆★ COSMOS ★☆»

☆★ Heroine ★☆



ヒロイン

作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿

天国を探そう 天使たちの星を
純白のヒロイン 限りない旅に出よう

おまえとひとつだ
何処までも飛べる 白い影を引いて
純白のヒロイン 終わらない旅に出よう

目を閉じて・・・・・

あなたの瞼に光る銀のしぶき サソリと十字を抱いて夜の果てへ

蓮華のはなびら 君が咲いた彼岸
サヨウナラ夢よ ふたりなら飛べるはずさ

目を閉じて・・・・・

カルマの雲裂き走る銀のしぶき 流れるアクエリアス抱いて夜の果てへ

目を閉じて・・・・・

あなたの瞼に光る銀のしぶき サソリと十字を抱いて夜の果てへ
カルマの雲裂き走る銀のしぶき 流れるアクエリアス抱いて夜の果てへ



[romaji]Tengoku wo sagasou tenshi-tachi no hoshi wo
Junpaku no hiroin kagirinai tabi ni deyou

Omae to hitotsu da
Doko made mo toberu shiroi kage wo hiite
Junpaku no heroin owaranai tabi ni deyou

Me wo tojite...

Anata no mabuta ni hikaru gin no shibuki sasori to juuji wo daite yoru no hate e

Renge no hanabira kimi ga saita higan
Sayonara yume yo futari nara toberu hazu sa

Me wo tojite...

Karuma no kumo saki hashiru gin no shibuki nagareru akueriasu daite yoru no hate e

Me wo tojite...

Anata no mabuta ni hikaru gin no shibuki sasori to juuji wo daite yoru no hate e
Karuma no kumo saki hashiru gin no shibuki nagareru akueriasu daite yoru no hate e




Heroine

Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi


Давай поищем рай и ангельские звёзды.
Белоснежная героиня*, мы отправимся в безграничное путешествие.

Один с тобой.
Я могу летать где угодно, растянув белую тень.
Белоснежная героиня, мы отправимся в бесконечное путешествие.

Закрой глаза...

На твоих веках сияют серебряные сполохи, ты обнимаешь Скорпиона и Крест до конца ночи.

Лепестки лотоса, ты расцвела в равноденствие.
Прощайте, мечты! Если мы вдвоём, то можем летать.

Закрой глаза...

В облаке Кармы вспыхивают серебряные сполохи, ты обнимаешь текущего Водолея до конца ночи.

Закрой глаза...

На твоих веках сияют серебряные сполохи, ты обнимаешь Скорпиона и Крест до конца ночи.
В облаке Кармы вспыхивают серебряные сполохи, ты обнимаешь текущего Водолея до конца ночи.
_____________________________________
* Вполне невинное слово ヒロイン (heroine — англ. "героиня") на самом деле является довольно распространённым способом записи созвучного ему слова "героин", который, к слову сказать, по-японски пишется как ヘロイン (heroin). Так что читая глазами "белоснежная героиня", держим в уме "белоснежный героин".

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
SWEET STRANGE LIVE FILM (3)
BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 2 (cha・os)] PV (11)
BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 4 (warp)] (15)
CATALOGUE VICTOR-MERCURY 87-99 PV [2012.03.07] (12)
FISH TANKer's оnLY 2014 (7)

Резервная копия, блог «☆★ COSMOS ★☆»

☆★ Hikari no teikoku ★☆



光の帝国

作詞:今井寿
作曲:今井寿

ナイトポーターが視ていた巨大な歯車と
アンモナイトの記憶の奥で動く錆びた夢の

中で空中回転した土星が棲んでいる
光の帝国の自転 それはきっとリンクしてる

ぼくたちは 加速する 疾れ

闇の螺旋で遊んでたのに
いつもそうなんだ青空が邪魔をする

夕暮れ ガス燈 緋色のマントが横切る
月に追いかけられた夜 デジャヴの少女が嗤う

ぼくたちは 加速する 疾れ

闇の螺旋で遊んでたのに
いつもそうなんだ青空が邪魔をする

夜の徘徊者たち乗せて飛ぶロケットはシューティングスター
サーチライト潜り抜け ゆこう月世界旅行へ

闇の螺旋で遊んでたのに
いつもそうなんだ青空が邪魔をする

闇の螺旋で遊んでたのに
いつもそうなんだ青空が邪魔をする



[romaji]Naito pootaa ga miteita kyodaina haguruma to
Anmonaito no kioku no oku de ugoku sabita yume no

Naka de kuuchuu kaitenshita dosei ga sundeiru
Hikari no teikoku no jiten sore wa kitto rinku shiteru

Bokutachi wa kasoku suru hashire

Yami no rasen de asondeta no ni
Itsumo sou nanda aosora ga jama wo suru

Yuugure gasu tou hiiro no manto ga yokogiru
Tsuki ni oikakerareta yoru dejabu no shoujo ga warau

Bokutachi wa kasoku suru hashire

Yami no rasen de asondeta no ni
Itsumo sou nanda aosora ga jama wo suru

Yoru no haikaisha-tachi nosete tobu roketto wa shuutingu sutaa
Saachiraito kuguri nuke yukou gessekai ryokou e

Yami no rasen de asondeta no ni
Itsumo sou nanda aosora ga jama wo suru

Yami no rasen de asondeta no ni
Itsumo sou nanda aosora ga jama wo suru




Hikari no teikoku*
(Империя света)

Текст: Imai Hisashi
Музыка: Imai Hisashi


С гигантскими шестерёнками, за которыми наблюдал ночной портье**,
В глубине памяти аммонита двигаются ржавые сны.

Обитающий посередине, вертящийся в воздухе Сатурн
И вращение империи света — безусловно, они связаны.

Мы ускоряемся — быстрее!

Хотя мы и играли со спиралью тьмы,
Нам всегда мешает это голубое небо.

Вечер, свет газовых фонарей пересекает пурпурная накидка.
Преследуемая луной ночь, девушка из моего дежавю улыбается.

Мы ускоряемся — быстрее!

Хотя мы и играли со спиралью тьмы,
Нам всегда мешает это голубое небо.

Взлетающая ракета с ночными бродягами на борту — это shooting star.
Проскользни мимо прожекторов, и давай отправимся в путешествие на Луну.

Хотя мы и играли со спиралью тьмы,
Нам всегда мешает это голубое небо.

Хотя мы и играли со спиралью тьмы,
Нам всегда мешает это голубое небо.
_______________________________________
* "Империя света" — знаменитая картина бельгийского художника Рене Магритта, имеющая несколько вариаций, самая известная из которых была написана в 1954 году. Несомненно, именно она вдохновила Имая на создание этой песни.
** "Ночной портье" — фильм итальянского режиссёра Лилианы Кавани (1974 год).

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
「TOUR No.0」LIVE at 東京国際フォーラム ホールA [2018.7.26] (5)
「TOUR No.0 - Guernican Moon -」LIVE at 豊洲PIT[2018.11.10](3)
魅世物小屋が暮れてから〜SHOW AFTER DARK〜 in 日本武道館 (8)

Резервная копия, блог «☆★ COSMOS ★☆»

☆★ Hosoi sen ★☆



細い線

作詞:櫻井敦司
作曲:星野英彦

神のお恵みを 力なき弱き僕に
独り迷い 目を開けたなら闇

俺の言葉に 赤面する線の細い俺
独り歌う 食べていくためだけ

弱虫毛虫 生きる場所見つけたか
何ひとつ ああ選べない

もう どうでもいいランランラン 何でもいいランランランラ
わたしはもうランランラン 答えなんて知らないほうがいい

ここから逃げ出す もう何処へも行く気もない
独り走る 辿り着けない場所

神よお恵みを 力なき弱き民に
独り迷い 目を閉じれば光

夢見る夢子 楽しみなこの世界
何ひとつ ああ残せない

もう どうでもいいランランラン 何でもいいランランランラ
わたしはもうランランラン 答えなんて知らないほうがいい

もう どうでもいいランランラン 何でもいいランランランラ
淋しがり屋ランランラン さようならと笑って消えて行く



[romaji]Kami no o-megumi wo chikara naki yowaki boku ni
Hitori mayoi me wo aketa nara yami

Ore no kotoba ni sekimen suru sen no hosoi ore
Hitori utau tabeteiku tame dake

Yowamushi kemushi ikiru basho mitsuketa ka
Nani hitotsu aa erabenai

Mou dou demo ii ran ran ran nandemo ii ran ran ran ran
Watashi wa mou ran ran ran kotae nante shiranai hou ga ii

Koko kara nigedasu mou doko e mo iku ki mo nai
Hitori hashiru tadoritsukenai basho

Kami yo o-megumi wo chikara naki yowaki tami ni
Hitori mayoi me wo tojireba hikari

Yumemiru yumeko tanoshimi na kono sekai
Nani hitotsu aa nokosenai

Mou dou demo ii ran ran ran nandemo ii ran ran ran ran
Watashi wa mou ran ran ran kotae nante shiranai hou ga ii

Mou dou demo ii ran ran ran nandemo ii ran ran ran ran
Samishigariya ran ran ran sayounara to waratte kieteyuku




Hosoi sen
(Тонкая линия)

Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Hoshino Hidehiko


Благословение богов бессильному слабому мне.
Одинокий, потерянный, если я открою глаза — кругом тьма.

Краснеющий от собственных слов, я тонок, как линия*.
Пою один — только для того, чтобы было что есть.

Трусишка-гусеница**, нашёл ли ты себе место, где жить?
Что-то одно — ах — не могу выбрать.

Уже всё равно — ла-ла-ла, — и не имеет значения — ла-ла-ла, —
Мне уже — ла-ла-ла — лучше не знать ответ.

Я бы сбежал отсюда, но мне уже не хочется идти куда-то ещё.
Я бегу в одиночку в то место, которого не достичь.

Благословение богов бессильному слабому мне.
Одинокий, потерянный, если я открою глаза — кругом свет.

Мечтательное дитя, этот мир так весел.
Что-то одно — ах — не могу оставить.

Уже всё равно — ла-ла-ла, — и не имеет значения — ла-ла-ла, —
Мне уже — ла-ла-ла — лучше не знать ответ.

Уже всё равно — ла-ла-ла, — и не имеет значения — ла-ла-ла, —
Одинокий я — ла-ла-ла — прощаюсь с улыбкой и исчезаю.
____________________________________________
* Образное выражение 線の細い (sen no hosoi) употребляется для описания хрупкого телосложения, особенно часто используется при описании внешности мужчин.
** 弱虫毛虫 (yowamushi kemushi) — собственно и есть "трусишка-гусеница", но слово "гусеница" тут не несёт смысловой нагрузки — это такая детская дразнилка.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 5 (nex・us)] PV (7)

Резервная копия, блог «☆★ COSMOS ★☆»

☆★ HURRY UP MODE ★☆



作詞:今井寿
作曲:今井寿

NIGHTLESS BABYLON Media をはおり
NIGHTLESS BABYLON Safety zone へ逃げこんで
NIGHTLESS BABYLON General 気取り
NIGHTLESS BABYLON Abnormal かもし出す

Lost in the night
Out оn the street

NIGHTLESS BABYLON Pleasure さがし
NIGHTLESS BABYLON Top mode をかきわける
NIGHTLESS BABYLON Slang とばし
NIGHTLESS BABYLON Laughing voice まきちらす

あざやかすぎたのは 無数の JEALOUSY
つかみそこねたのは つかのまの MERRY
ネオンをかくせ いろどる SILHOUETTES
わかっているさ "HURRY UP MODE"



[romaji]NIGHTLESS BABYLON Media wo haori
NIGHTLESS BABYLON Safety zone e nigekonde
NIGHTLESS BABYLON General kidori
NIGHTLESS BABYLON Abnormal kamoshidasu

Lost in the night
Out оn the street

NIGHTLESS BABYLON Pleasure sagashi
NIGHTLESS BABYLON Top mode wo kakiwakeru
NIGHTLESS BABYLON Slang tobashi
NIGHTLESS BABYLON Laughing voice makichirasu

Azayaka sugita no wa musuu no JEALOUSY
Tsukami sokoneta no wa tsuka no ma no MERRY
Neon wo kakuse irodoru SILHOUETTES
Wakatteiru sa "HURRY UP MODE"




HURRY UP MODE

Текст: Imai Hisashi
Музыка: Imai Hisashi


NIGHTLESS BABYLON надевает на себя Media,
NIGHTLESS BABYLON убегает в Safety zone,
NIGHTLESS BABYLON — General позёрство,
NIGHTLESS BABYLON создаёт Abnormal.

Lost in the night
Out оn the street

NIGHTLESS BABYLON ищет Pleasure,
NIGHTLESS BABYLON пробивается в Top mode,
NIGHTLESS BABYLON распространяет Slang,
NIGHTLESS BABYLON рассыпает Laughing voice.

Lost in the night
Out оn the street

Слишком яркая бесчисленная JEALOUSY,
Схваченный и упущенный момент MERRY,
Скрывающие неон цветные SILHOUETTES,
И ты понимаешь — это "HURRY UP MODE".

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
バクチク現象(ライブ)at THE LIVE INN (3)
Sabbat [II] (6)
BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 3 (sen・sor)] (5) (9)
TOUR2002 WARP DAYS 20020616 BAY NK HALL (22)
2011 THE DAY IN QUESTION (1)

Резервная копия, блог «☆★ COSMOS ★☆»

☆★ HYPER LOVE ★☆



作詞:今井寿
作曲:今井寿

震えてる体を包んだ METROPOLISは
時を止めて隠した心を AH AH夜に引き出す
つま先立ち 瞳にあふれる悲しみは嘘
ときめいていたHEARTの細工を AH AH 粉々にする

OH DEAR HYPER LOVE
PLEASE TELL ME ABOUT YOUR INSIDE
首筋に少し 美辞麗句の爪を立てた

ひび割れたGLASSに気づかず 口をつけてる
謎めいてる表情の彼方に AH AH 夢を見ていた
目をふせて差し込む光で 顔を描こう
UP LIGHTがじゃまして AH AH 思い出せない

OH DEAR HYPER LOVE
PLEASE TELL ME ABOUT YOUR INSIDE
首筋に少し 美辞麗句の爪を立てた

BEHIND OF HER SMILE この手の中に
BEHIND OF HER WORDS その手の中に
BEHIND OF HER SMILE この夜のすべて
BEHIND OF HER WORDS その手の中に

OH DEAR HYPER LOVE
PLEASE TELL ME ABOUT YOUR INSIDE
首筋に少し 美辞麗句の爪を立てた

OH DEAR HYPER LOVE
PLEASE TELL ME ABOUT YOUR INSIDE
首筋に少し 美辞麗句の爪を立てた

BEHIND OF HER SMILE この手の中に
BEHIND OF HER WORDS その手の中に
BEHIND OF HER SMILE この夜のすべて
BEHIND OF HER WORDS その手の中に
OH DEAR HYPER LOVE

PLEASE TELL ME ABOUT YOUR INSIDE
首筋に少し 美辞麗句の爪を立てた

OH DEAR HYPER LOVE
PLEASE TELL ME ABOUT YOUR INSIDE
首筋に少し 美辞麗句の爪を立てた



[romaji]Furueteru karada wo tsutsunda metoroporisu wa
Toki wo tomete kakushita kokoro wo AH AH yoru ni hikidasu
Tsumasaki dachi hitomi ni afureru kanashimi wa uso
Tokimeiteta haato no saiku wo AH AH konagona ni suru

OH DEAR HYPER LOVE
PLEASE TELL ME ABOUT YOUR INSIDE
Kubisuji ni sukoshi bijireiku no tsume wo tateta

Hibiwareta gurasu ni kizukazu kuchi wo tsuketeru
Nazomeiteru hyoujou no kanata de AH AH yume wo miteita
Me wo fusete sashikomu hikari de kao wo egakou
Appu raito ga jama shite AH AH omoidasenai

OH DEAR HYPER LOVE
PLEASE TELL ME ABOUT YOUR INSIDE
Kubisuji ni sukoshi bijireiku no tsume wo tateta

BEHIND OF HER SMILE kono te no naka ni
BEHIND OF HER WORDS sono te no naka ni
BEHIND OF HER SMILE kono yo no subete
BEHIND OF HER WORDS sono te no naka ni

OH DEAR HYPER LOVE
PLEASE TELL ME ABOUT YOUR INSIDE
Kubisuji ni sukoshi bijireiku no tsume wo tateta

OH DEAR HYPER LOVE
PLEASE TELL ME ABOUT YOUR INSIDE
Kubisuji ni sukoshi bijireiku no tsume wo tateta

BEHIND OF HER SMILE kono te no naka ni
BEHIND OF HER WORDS sono te no naka ni
BEHIND OF HER SMILE kono yo no subete
BEHIND OF HER WORDS sono te no naka ni

OH DEAR HYPER LOVE
PLEASE TELL ME ABOUT YOUR INSIDE
Kubisuji ni sukoshi bijireiku no tsume wo tateta

OH DEAR HYPER LOVE
PLEASE TELL ME ABOUT YOUR INSIDE

Kubisuji ni sukoshi bijireiku no tsume wo tateta




HYPER LOVE

Текст: Imai Hisashi
Музыка: Imai Hisashi


METROPOLIS окутал моё дрожащее тело.
Останавливая время, я вытаскиваю в ночь — AH AH — своё спрятанное сердце.
Стоишь на цыпочках, но печаль, переполняющая глаза, — лжива.
Моё колотящееся искусно сделанное HEART — AH AH — ты разбиваешь на части.

OH DEAR HYPER LOVE
PLEASE TELL ME ABOUT YOUR INSIDE
Ты неглубоко вонзила мне в шею когти своего цветистого слога.

Прижимаюсь губами к растрескавшемуся GLASS, не замечая этого,
По ту сторону своего загадочного выражения лица — AH AH — я мечтал.
Зажмуривая глаза от яркого света, я рисую в памяти твоё лицо,
Но UP LIGHT мешает мне — AH AH — я не могу его вспомнить.

OH DEAR HYPER LOVE
PLEASE TELL ME ABOUT YOUR INSIDE
Ты неглубоко вонзила мне в шею когти своего цветистого слога.

BEHIND OF HER SMILE — в моих руках,
BEHIND OF HER WORDS — в твоих руках,
BEHIND OF HER SMILE — всё этой ночью
BEHIND OF HER WORDS — в твоих руках.

OH DEAR HYPER LOVE
PLEASE TELL ME ABOUT YOUR INSIDE
Ты неглубоко вонзила мне в шею когти своего цветистого слога.

OH DEAR HYPER LOVE
PLEASE TELL ME ABOUT YOUR INSIDE
Ты неглубоко вонзила мне в шею когти своего цветистого слога.

BEHIND OF HER SMILE — в моих руках,
BEHIND OF HER WORDS — в твоих руках,
BEHIND OF HER SMILE — всё этой ночью
BEHIND OF HER WORDS — в твоих руках.
OH DEAR HYPER LOVE

PLEASE TELL ME ABOUT YOUR INSIDE
Ты неглубоко вонзила мне в шею когти своего цветистого слога.

OH DEAR HYPER LOVE
PLEASE TELL ME ABOUT YOUR INSIDE
Ты неглубоко вонзила мне в шею когти своего цветистого слога.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
MORE SEXUAL!!!!! (3)
Sabbat [I] (8)
1991 JSB SATELLITE CIRCUIT (6)
Climax Together (7)
BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 1 (e・rot・i・ca)] PV (4)
BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 3 (sen・sor)] (13)
BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 4 (warp)] (4)
CATALOGUE VICTOR-MERCURY 87-99 "B-T оn TV" [2012.03.07] (5)
FISH TANKer's ОNLY 2014 (1)

Darth Juu, блог «Мурлыкать можно»

Хорошей музыки вам!

Поначалу попалось "Айзен - Властелин ничего", но увы, это так злободневно, что даже страшно... Это "создать новый мир, лучше, чем раньше..." Блин.

 

 

Резервная копия, блог «☆★ COSMOS ★☆»

☆★ ICONOCLASM ★☆

 

Текст: Imai Hisashi

Музыка: Imai Hisashi

 

Hurry up iconic from beyond the desire

Hurry up iconic from beyond the desire

 

One for the Money

Two for the X

Um… Skip a three and four

Five for Japanese Babies

 

Iconoclasm Teaching of Angel

Clash and Clash

Iconoclasm Teaching of Angel

Clash and Clash

 

One for the Money

Two for the X

Um… Skip a three and four

Five for Japanese Babies

 

Iconoclasm Teaching of Angel

Clash and Clash

Iconoclasm Teaching of Angel

Clash and Clash

 

Iconoclasm Teaching of Angel

Clash and Clash

Iconoclasm Teaching of Angel

Clash and Clash

 

Hurry up iconic from beyond the desire

Hurry up iconic from beyond the desire

 

 

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Sabbat [I] (1)

1991 JSB SATELLITE CIRCUIT (7)

Climax Together (15)

BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 3 (sen・sor)] (14)

BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 4 (warp)] (9)

TOUR2002 WARP DAYS 20020616 BAY NK HALL (15)

2008 THE DAY IN QUESTION (14)

TOUR 2010 go оn the“RAZZLE DAZZLE” D2 (5)

CATALOGUE VICTOR-MERCURY 87-99 "B-T оn TV" [2012.03.07] (14)

CATALOGUE ARIOLA 00-10 [2012.03.07] "DIQ" 2001-2009 (1)

BUCK-TICK FEST 2012 оn PARADE D1 (9)

TOUR2014 或いはアナーキー -FINAL- (4)

「THE DAY IN QUESTION 2017」[2017.12.28](2)

「THE DAY IN QUESTION 2017」[2017.12.29](3)

「ロクス・ソルスの獣たち」LIVE at 幕張メッセ 国際展示場9・10・11ホール [2019.5.25] (8)

「ロクス・ソルスの獣たち」LIVE at 幕張メッセ 国際展示場9・10・11ホール [2019.5.26] (8)

ABRACADABRA LIVE оn THE NET (16)

魅世物小屋が暮れてから〜SHOW AFTER DARK〜 [2022.03.07] (12)

魅世物小屋が暮れてから〜SHOW AFTER DARK〜 in 日本武道館 (20)

THE PARADE 〜35th anniversary〜 FLY SIDE (1)

Резервная копия, блог «☆★ COSMOS ★☆»

☆★ idol ★☆



作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿

白い病室 縛られていた 視線の先に バラの花園が
ここは地獄か それとも夢 こめかみ響く 針が突き刺さる

琥珀色の 陽炎が いつまでも このまぶた焦がす

夜が流れる 月が満ちてく 人身蛇尾の 神々舞い降り
俺を誘いに 闇をまとって あふれる程の 愛を掲げてる

剥がれ落ちた 鱗は ひとつずつ この肌祝う

素晴らしい 破壊 そして誕生 果てる事の無い宇宙*
美しい まるで母の内へと 尽きる事の無い愛

琥珀色の 陽炎が いつまでも このまぶた焦がす
剥がれ落ちた 鱗は ひとつずつ この肌祝う

素晴らしい 破壊 そして誕生 果てる事の無い宇宙*
美しい まるで母の内へと 尽きる事の無い愛

怖がらず 君は神になるだろう 終る事の無い宇宙*
美しい 全て輝けるだろう 尽きる事の無い愛
___________________________________________
* В тексте стоит 宇宙 (uchuu) "Вселенная", но поётся "sora" "небо".



[romaji]Shiroi byoushitsu shibarareteta shisen no saki ni bara no hanazono ga
Koko wa jigoku ka soretomo yume komekami hibiku hari ga tsukisasaru

Kouhakuiro no kagerou ga itsumademo kono mabuta wo kogasu

Yoru ga nagareru tsuki ga michiteku jinshin dabi no kamigami maiori
Ore wo sasoi ni yami wo matotte afureru hodo no ai wo kakageteru

Hagareochita uroko wa hitotsu zutsu kono hada iwau

Subarashii hakai soshite tanjou hateru koto no nai sora
Utsukushii marude haka no uchi e to tsukiru koto no nai ai

Kuuhakuiro no kagerou ga itsumademo kono mabuta wo kogasu
Hagareochita uroko wa hitotsu zutsu kono hada iwau

Subarashii hakai soshite tanjou hateru koto no nai sora
Utsukushii marude haka no uchi e to tsukiru koto no nai ai

Kowagarazu kimi wa kami ni naru darou owaru koto no nai sora
Utsukushii subete kagayakeru darou tsukiru koto no nai ai




idol

Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi


Белая палата, я связан, упёрся взглядом в цветущий розовый сад.
"Это ад или сон?" — стучит у меня в висках, вонзается иглой.

Янтарный жар постоянно жжёт мои веки.

Ночь течёт, луна прибывает, боги с человеческими телами и змеиными хвостами слетают вниз,
И приглашают меня укутаться тьмой и нести льющуюся через край любовь.

Чешуйки отслаиваются и падают по одной, я праздную кожу.

Как замечательно: разрушение, новое рождение — и нет конца небу*.
Как прекрасно: всецело стремиться в недра могилы** — и любовь не исчезнет.

Янтарный*** жар постоянно жжёт мои веки.
Чешуйки отслаиваются и падают по одной, я праздную кожу.

Как замечательно: разрушение, новое рождение — и нет конца небу.
Как прекрасно: всецело стремиться в недра могилы — и любовь не исчезнет.

Не бойся, ты можешь стать богом — и нет конца небу.
Как прекрасно: всё будет сиять — и любовь не исчезнет.
____________________________________
* Неоднократно повторяющийся приём в сакурайской лирике: поётся "sora" "небо", но записывает как 宇宙 (uchuu) "Вселенная, Космос".
** Сакурай поёт "haka" ("могила"), но вместо иероглифа 墓 пишет 母 "haha" ("мать"). Но это только в студийной версии, на лайвах же чётко слышно "haha".
*** На альбомной записи хорошо слышно, что здесь вместо "kohaku" (琥珀色) "янтарный, цвет янтаря", поётся "kuuhaku" (空白色) "цвет пустоты". Но в тексте оставлен первый вариант.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ONE LIFE, ОNE DEATH CUT UP (19)
Mona Lisa OVERDRIVE -XANADU- (14)
2011 THE DAY IN QUESTION (10)

Резервная копия, блог «☆★ COSMOS ★☆»

☆★ IGNITER ★☆



作詞:今井寿
作曲:今井寿

天上太陽 中空我雷電 地上火天怒焔
天上太陽 中空我雷電 地上火天怒焔

紅蓮 烈火 火焔 轟 轟 轟
紅蓮 烈火 火焔 轟 轟 轟
紅蓮 烈火 火焔

ギラギラ ギラギラ

王王王 嗚呼 王王王 嗚呼

天上太陽 中空我雷電 地上火天怒焔
天上太陽 中空我雷電 地上火天怒焔

紅蓮 烈火 火焔 轟 轟 轟
紅蓮 烈火 火焔 轟 轟 轟
紅蓮 烈火 火焔

ギラギラ ギラギラ

王王王 嗚呼 王王王 嗚呼
王王王 嗚呼 王王王 嗚呼

oh oh oh oh oh
oh oh oh oh oh



[romaji]Tenjou taiyou chuukuu ga raiden chijou katendo homura
Tenjou taiyou chuukuu ga raiden chijou katendo homura

Guren rekka kaen gou gou gou
Guren rekka kaen gou gou gou
Guren rekka kaen

Giragira giragira

Ou ou ou aa ou ou ou aa

Tenjou taiyou chuukuu ga raiden chijou katendo homura
Tenjou taiyou chuukuu ga raiden chijou katendo homura

Guren rekka kaen gou gou gou
Guren rekka kaen gou gou gou
Guren rekka kaen

Giragira giragira

Ou ou ou aa ou ou ou aa
Ou ou ou aa ou ou ou aa

oh oh oh oh oh
oh oh oh oh oh




IGNITER

Текст: Imai Hisashi
Музыка: Imai Hisashi


Солнце на небесах, в воздухе — мои гром и молния, на земле бушует небесное пламя.
Солнце на небесах, в воздухе — мои гром и молния, на земле бушует небесное пламя.

Красный лотос, яростный огонь, пламя, рёв, рёв, рёв.
Красный лотос, яростный огонь, пламя, рёв, рёв, рёв.
Красный лотос, яростный огонь, пламя.

Сверкание, блеск.

Повелитель, повелитель, повелитель — ах! Повелитель, повелитель, повелитель — ах!

Солнце на небесах, в воздухе — мои гром и молния, на земле бушует небесное пламя.
Солнце на небесах, в воздухе — мои гром и молния, на земле бушует небесное пламя.

Красный лотос, яростный огонь, пламя, рёв, рёв, рёв.
Красный лотос, яростный огонь, пламя, рёв, рёв, рёв.
Красный лотос, яростный огонь, пламя.

Сверкание, блеск.

Повелитель, повелитель, повелитель — ах! Повелитель, повелитель, повелитель — ах!
Повелитель, повелитель, повелитель — ах! Повелитель, повелитель, повелитель — ах!

oh oh oh oh oh
oh oh oh oh oh

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
「TOUR No.0」LIVE at 東京国際フォーラム ホールA [2018.7.26] (9)
「TOUR No.0 - Guernican Moon -」LIVE at 豊洲PIT[2018.11.10](6)
TOUR 2023 異空-IZORA- 0723 TOKYO GARDEN THEATER (3)

Резервная копия, блог «☆★ COSMOS ★☆»

☆★ Ijin no yoru ★☆



異人の夜

作詞:櫻井敦司
作曲:星野英彦

片目の黒猫がゆく 何処から来たのだろう
闇夜を横切ってゆく 何処へ行くのだろう
その時誰かが泣いた 誰にも知られずに
異人に手を引かれていた 赤い靴を履き

夏が逝く 花びら撒き散らし逝く
鮮やかに 舞い散る真っ赤な空へ

明日があるとするなら 奇麗な空がいい
闇夜がそっと呟く もう帰れないよ

月が逝く 睫毛を震わせて逝く
降り注ぐ 琥珀にびっしょり濡れた

仕組まれていた罠 はじめから罠
泣き疲れて眠る そして誰もいなくなる

愛されたいんだ 抱きしめて欲しい
懐かしいその声 僕の名前呼んでくれ
なりふり構わず 喚き続ける
泣き疲れて眠る そして誰もいなくなる

あなたは誰、ねぇ誰なの
私は誰、ねぇ誰なの



[romaji]Katame no kuroneko ga yuku doko kara kita no darou
Yamiyo wo yokogitteyuku doko e yuku no darou
Sono toki dareka ga naita dare ni mo shirarezu ni
Ijin ni te wo hikareteita akai kutsu wo haki

Natsu ga yuku hanabira makichirashiyuku
Azayaka ni maichiru makka na sora e

Ashita ga aru to suru nara kirei na sora ga ii
Yamiyo ga sotto tsubuyaku mou kaerenai yo

Tsuki ga yuku matsuge wo furuwaseteyuku
Furisosogu kohaku ni bisshori nureta

Shikumareteita wana hajime kara wana
Nakitsukarete nemuru soshite dare mo inaku naru

Aisaretai n da dakishimete hoshii
Natsukashii sono koe boku no namae yondekure
Narifuri kamawazu wamekitsuzukeru
Nakitsukarete nemuru soshite dare mo inaku naru

Anata wa dare, nee dare na no
Watashi wa dare, nee dare na no




Ijin no yoru
(Ночь чужака)

Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Hoshino Hidehiko


Вот идёт одноглазая чёрная кошка — откуда она здесь взялась,
И куда направляется, пересекая темноту ночи?
Кто-то плакал тогда, но никто не знал,
Кого вёл за руку чужак, обутого в красные башмачки*.

Лето уходит — лепестки с цветов опадают и вянут,
Торжественно кружась в тёмно-красном небе.

Если будет завтра, хорошо бы, чтобы небо было чистым.
"Тебе не вернуться", — тихо бормочет тёмная ночь.

Луна заходит — мои ресницы дрожат,
Вымокшие насквозь в льющемся янтаре.

Мне подстроили ловушку, ловушку с самого начала.
Устав плакать, я усну — и никого не станет.**

Я хочу быть любимым, хочу, чтобы ты меня обняла,
Назови моё имя своим дорогим для меня голосом.
Не заботясь о том, как это выглядит, я продолжаю кричать.
Устав плакать, я усну — и никого не станет.

Кто ты, а? кто?
Кто я, а? кто?
_____________________________
* 赤い靴 (Akai kutsu) — песня, написанная в 1922 году композитором Нагаё Мотори на стихи Юдзё Ногути:
"Девочку, обутую в красные башмачки,
Увёз с собой чужестранец.
На корабле с пристани в Йокогаме
Увёз с собой чужестранец.
Сейчас, наверное, её глаза стали голубыми
В стране этого чужестранца.
Каждый раз, видя красные башмачки, я думаю о ней,
Каждый раз, встречая чужестранцев, я думаю о ней."
** Вероятно, здесь аллюзия на роман Агаты Кристи "Десять негритят", в японском переводе — そして誰もいなくなった ("И никого не стало").

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
13th FLOOR WITH DIANA (4)

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)