☆・・Yasashii uta・・☆ тэги

Автор: Резервная копия

☆・・BILLY×2 〜Entwines ROCK STARS〜・・☆



作詞:逹瑯
作曲:SATOち&ミヤ

ヘッドフォンはジャケ買いでMP3 垂れ流し
エモい エグい語らってfuckin’ TUBE をフリーサーフ

こんな時代って嘆いてたって始まんねぇし
インテリロックが正義を掲げ中卒死亡

そろそろ終わりにしませんか?
ROCK 早漏ガマンの限界!

頭イッちゃいそうだ

Believe. Be leave.
Believe. Be leave.
何も見えないよ

BILLY (×2)
BILLY (×2)
シビれたいだけ

「1996年 16歳の少年に向けて放たれた複数の銃弾と爆弾」
SEX hide BUCK-TICK
シャウト爆音 ギタースピーカー
JAM PSYENCE SIX/NINE THE BLUE HEARTS
RUDE BOY DISTORTION BABY この羽で何処だってトんで行けるぜ

そろそろ始めてみませんか?
そうだろう?ガマンの限界?

先にイッちゃいそうだ

Give me. Give me.
Give me. Give me.
君に会いたいよ

ギリギリ
ギリギリ
見てみたいだけさ

Believe. Be leave.
Believe. Be leave.
何も見えないよ

BILLY (×2)
BILLY (×2)
シビれさせてくれよ



[romaji]Heddofon wa jake gaii de MP3 tarenagashi
Emoi egui katara tte fuckin'TUBE wo furrisaafu

Kon'na jidai tte nageite tatte hajiman nee shi
Interirokku ga seigi wo kakage chuusotsu shibou

Sorosoro owari ni shimasen ka?
ROCK sourou gaman no genkai!

Atama itchai sou da

Believe. Be leave.
Believe. Be leave.
Nanimo mienai yo

BILLY×2
BILLY×2
Shibiretai dake

"Sen kyuu hyaku roku nen juuroku sai no shounen ni mukete hanatareta fukusuu no juudan to bakudan"
SEX hide BUCK-TICK
Shauto bakuon gitaasupiikaa
JAM PSYENCE Six/Nine THE BLUE HEARTS
RUDE BOY DISTORTION BABY kono hane de doko datte tonde ikeru ze

Sorosoro hajimete mimasen ka?
Sou darou? Gaman no genkai?

Sakini itchai souda

Give me. Give me.
Give me. Give me.
Kimi ni aitai yo

Girigiri
Girigiri
Mite mitai dake sa

Believe. Be leave.
Believe. Be leave.
Nanimo mienai yo

BILLY×2
BILLY×2
Shibiresasete kure yo




BILLY×2 〜Entwines ROCK STARS〜

Текст: Tatsuro
Музыка: SATOchi & Miya


Из наушников хлещет MP3 с диска, купленного из-за обложки.
Гадкая, меланхоличная болтовня свободно перемещается в fuckin’ TUBE.

Все сокрушаются: "такая эпоха", но ничего не делается.
Intelli Rock — гибель выпускников средней школы, проповедующих справедливость.

Почему бы уже не покончить с этим?
Преждевременная ROCK-эякуляция, предел терпению!

Кажется, голова вот-вот взорвётся.

Believe. Be leave.
Believe. Be leave.
Ничего не вижу!

BILLY (×2)
BILLY (×2)
Я хочу только перестать чувствовать.

"1996 год, в 16-летних юношей выпущено множество пуль и бомб" —
SEX hide BUCK-TICK —
Рёв взрыва гитарных усилителей, —
JAM PSYENCE SIX/NINE THE BLUE HEARTS,
RUDE BOY DISTORTION BABY — на этих крыльях можно лететь куда угодно.

Почему бы нам уже не начать?
Неужели так? Предел терпению?

Кажется, я уже раньше взорвался.

Give me. Give me.
Give me. Give me.
Хочу увидеть тебя!

Только-только,
Только-только,
Хочу только видеть тебя!

Believe. Be leave.
Believe. Be leave.
Ничего не вижу!

BILLY (×2)
BILLY (×2)
Позволь мне больше не чувствовать!

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
MUCC 20TH ANNIVERSARY TOUR VIDEOS 孵化~羽化 heading to 脈拍 D2 (5)

☆・・ブレア・ラビット・・☆

作词:逹瑯
作曲:逹瑯

愛は幻想 形もないくせに
アイソレーション 意識 海の底へ

濡れた天使 口づけた胸元に 銀のロザリオ

咲いて散れば 子供じみた媚薬
サンクチュアリ 手招く恋は泡

髪を撫でる君の目が優しくて 今

さよならは最後の嘘 荊に逃げ込んだ兎の罠
ビー玉のような瞳 覗きこむ心 裸になった

秋風咲く夜空に赤く染まる着きに紛れて 今

さよならは最後の嘘 荊に逃げ込んだ兎の罠
暴かれた愛を隠して その手を振り払って君を試すの
躊躇わず飛び込んできて頂戴 0になって最初の口づけをしよう



romajiAi wa gensou katachi mo nai kuse ni
Aisoreeshon ishiki umi no soko e

Nureta tenshi kuchidzuketa munamoto ni gin no rozario

Saitechireba kodomojimita biyaku
Sankuchuari temaneku koi wa awa

Kami wo naderu kimi no me ga yasashikute ima

Sayonara wa saigo no uso ibara ni nigekonda usagi no wana
Biidama no you na hitomi nozoki komu kokoro hadaka ni natta

Akikaze saku yozora ni akaku somaru tsuki ni magirete ima

Sayonara wa saigo no uso ibara ni nigekonda usagi no wana
Abakareta ai o kakushite sono te wo furiharatte kimi wo tamesu no
Tamerawazu tobikonde kite choudai 0 ni natte saisho no kuchidzuke wo shiyou




Blair Rabbit

Текст: Tatsuro
Музыка: Tatsuro


Любовь — иллюзия, хотя у неё и нет формы.
Изоляция — сознание погружается на дно моря.

Мокрый ангел целовал серебряные чётки у меня на груди.

Когда цветы опадают, любовное зелье выглядит детским.
Святилище манящей любви — это мыльный пузырь.

Ты гладишь мои волосы и твои глаза такие ласковые... сейчас.

Прощание — последняя ложь, ловушка для удравшего в терновник кролика.
Своими, как мрамор, глазами, ты уставилась в моё сердце и оголила его.

Осенний ветер расцветает в ночном небе и сливается с ним, окрашиваясь красным... сейчас.

Прощание — последняя ложь, ловушка для удравшего в терновник кролика.
Пряча свою разоблачённую любовь, я испытываю тебя, стряхивая твою руку.
Без колебаний прыгай ко мне, и, когда всё станет нулём, давай в первый раз поцелуемся.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi

☆・・Boku ga hontou no boku ni taekirezu tsukutta hontou no boku・・☆



僕が本当の僕に耐えきれず造った本当の僕

作詞:ミヤ
作曲:YUKKE

僕はホントは薄弱で いつも一人で泣いてます
普段みんなに見せている僕は 嘘で覆われた他人です
「なんで内に籠もるの?」かって 本当を見られるのが怖いから
ごめんなさい 別にみんなを嫌いな訳じゃないんだ

いつも僕がしてることは いけないことだと理解ってます
それは自分の存在さえも否定するほどのことだと知っています
みんながいることで存在する僕だけのものじゃない付加価値を
利用し、踏みにじり、蔑まれ、二度と治らぬ傷を残しても
そうしないと怖いんです 僕は それがないと怖いんです

夕暮れの公園 創りかけの砂の城
僕?が冷めた目で 踏みつぶす
意味の無い音が 多すぎて
見せかけだけの共有は バラバラに

いつしか最低な僕から巣立ってしまった衝動は
僕を閉じ込め鍵を掛けて 二度と戻ってはこなかった
皆で一緒に創り上げた とてもとても綺麗な衝動は
今はまるで偽物の山 もう元の面影もありません
今までは別人だったはずの僕がすべて変えてしまった
彼が今では本当の僕? もう元に戻すことはできません

思い出すたび痛くなる射。このまま全部焼き尽くしてしまおう。



[romaji]boku wa HONTO wa hakujaku de itsumo hitori de naitemasu
fudan minna ni miseteru boku wa uso de oowareta tanin desu
"nande uchi ni komoru no?" katte hontou wo mirareru no ga kowai kara
gomen nasai betsu ni minna wo kirai na wake ja nain'da

itsumo boku ga shiteiru koto wa ikenai koto da to wakattemasu
sore ga jibun no sonzai sae mo hitei suru hodo no koto da to shitteimasu
minna ga iru koto de sonzai suru boku dake no mono ja nai fukakachi wo
riyoushi, fuminijiri, sagesumare, nido to naoranu kizu wo nokoshitemo
sou shinai to kowain'desu boku wa sore ka nai to kowain'desu

yuugure no kouen tsukurikake no suna no shiro
boku? ga sameta me de fumitsubusu
imi no nai oto ga oosugite
misekake dake no kyouyuu wa BARABARA ni

itsushika saitei na boku kara sudatte shimatta shoudou wa
boku wo tojikome kagi wo kakete nido to modotte wa konakatta
minna de issho ni tsukuri ageta totemo totemo kirei na shoudou wa
ima wa marude nisemono no yama mou moto no omokage mo arimasen
ima made wa betsujin datta hazu no boku ga subete kaete shimatta
kare ga ima made wa hontou no boku? mou moto ni modosu koto wa dekimasen

omoidasu tabi itaku naru karada. kono mama zenbu yakitsukushite shimaou.




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
MUCC ~ライヴクロニクル2~ 試験導入公演その2 暴れて、泳いで、汗流す。『狂った果実(笑)』2003年1月8日(水) 恵比寿ザ・ガーデンホール (5)
MUCC ライヴ クロニクル4 〜20TH ANNIVERSARY~ 2017年8月6日 目黒鹿鳴館 「哀愁とアンティークと痛みも葬るツアー」 
Day2 (9)

ボクノ

僕の眼を返してください

僕の耳を返してください

僕の眼を返してください

僕の体を返してください

 

謳えない謳いたい

聞こえない聞こえたい

何も視えない視えたい

何も出来ない死にたい

 

僕の感情を 僕の青空を

僕の安らぎを 僕の人格を

 

 

 

boku no me wo kaeshi tekudasai

boku no mimi wo kaeshi tekudasai

boku no me wo kaeshi tekudasai

boku no karada wo kaeshi tekudasai

 

utae nai utai tai

kiko enai kiko etai

nanimo shi enai shi etai

nanimo dekina i shini tai

 

boku no kanjou wo boku no aozora wo

boku no yasura giwo boku no jinkaku wo

☆・・Bokura no kage・・☆

僕等の影

作詞:逹瑯
作曲:逹瑯

さよなら 頭を過(よ)ぎる
「またね」じゃなくて「さよなら」?嫌だ

僕らの需要と供給は
釣り合いとれずデフレーション

何もないから きつく抱きしめた
何もないから僕等二人には

愛だけじゃもう進めやしない

疲れただろう?絶える事全てに
昔の写真の様には もう微笑(わら)えないね

何もないから僕等二人には
あの日壊したままだから
静かな夜さ 君は笑顔で
泣いてるんだろう?僕等は終わりなのかい?
前に進めない 戻れもしない
影だけが黒く長く伸びてまとわりつく
飲み込まれぬように必死に愛したけれど
限界なのでしょう

静かな夜に日が昇ってく
二人の影は黒く伸びゆく



[romaji]Sayonara atama wo yogiru
"Mata ne" janakute "sayonara"?
Iya da

Bokura no juuyou to kyoukyuu wa
Tsuriai torezu DEFUREESHON

Nani mo nai kara kitsuku dakishimeta
Nani mo nai kara bokura futari ni wa

Ai dake ja mou susume yashinai

Tsukareta darou? Taeru koto subete ni
Mukashi no shashin no you ni wa mou waraenai ne

Nani mo nai kara bokura futari ni wa
Ano hi kowashita mama dakara
Shizuka na yoru sa kimi wa egao de
Naiterun darou? Bokura wa owari na no nai?
Mae ni susumenai modore mo shinai kage dake ga kuroku nagaku nobite matowaritsuku
Nomikomarenu you ni hisshi ni itoshita keredo genkai na no deshou

Shizuka na yoru ni hi ga nobotteku
Futari no kage wa kuroku nobiyuku




Bokura no kage
(Наши тени)

Текст: Tatsuro
Музыка: Tatsuro


Расставание проходит через мою голову.
Это не "до свидания", это — "прощай"? Нет, не хочу!

Наши спросы и предложения
Не могут достичь равновесия, наступила дефляция.

Поскольку больше ничего не было, мы крепко обнимали друг друга,
Поскольку больше ничего не было у нас с тобой.

Но с одной любовью мы уже не можем двигаться дальше.

Может быть, ты устала тащить это всё?
Ты больше не улыбаешься, как на старых фотографиях.

Поскольку больше ничего нет у нас с тобой,
Как и в тот день, мы такие же сломленные.
В эту тихую ночь с улыбкой на лице
Ты плачешь? Это конец для "тебя и меня"?
Мы не можем двигаться дальше, мы не можем вернуться назад,
Только наши чёрные длинные тени растягиваются и следует за нами.
Чтобы не захлебнуться, мы отчаянно любили друг друга,
Но, кажется, это наш предел.

Над этой тихой ночью поднимается солнце,
Наши чёрные тени удлиняются.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi

☆・・Bouzen jishitsu・・☆



茫然自失

作詞:ミヤ
作曲:石岡

さぁ皆耳を傾けてくれ
少し言い訳をしたいんだ欝むいたままでも
眼をそらしたままでもいい聞いてくれ少しだけ…

気がつけば自我という殻の中で
暗くてなにも見えなくなっていたんだいつも何かに追われ
欲求されることの繰り返し誰も笑ってくれなくなっていた…

そりゃそうさ当たり前だろ
お前は全て否定した踏みつぶした裏切った

嗚呼全て無に模し混沌の中で現実が見えぬ
嗚呼僕を遮る者葛藤の中の現実は見える?

あぁ…唄が歌えなくなり初めて知った自我の愚か
あぁ…何も謳えなくなり初めて気付いた罪の重き
あぁ…すべて失って混沌の中の現実が見えた
あぁ…どうして、どうして僕はそれに
気付くことできなかったのだろう?



[romaji]Saa minna mimi wo katamukete kure
Sukoshi iiwake wo shitain'da utsu muita mama demo
Me wo sorashita mama demo ii kiitekure sukoshi dake...

Kigatsukeba jiga to iu kara no naka de
Kurakute nanimo mienaku natteitan'da itsumo nanika ni oware
Yokkyuu sareru koto no kurikaeshi daremo waratte kurenaku natteita...

Sorya sou sa atarimae daro
Omae wa subete hitei shita fumitsubishita uragitta

Aa subete muni mokushi konton no naka de genjitsu ga mienu
Aa boku wo saegiru mono kattou no naka no genjitsu ga mieru?

Aa... uta ga utaenaku nari hajimete shitta jiga no oroka
Aa... nanimo utaenaku nari hajimete kizuita tsumi no omoki
Aa... subete ushinatte konton no naka no genjitsu ga mieta
Aa... doushite, doushite boku wa sore ni kizuku koto dekinakatta no darou




Bouzen jishitsu
(Ступор)

Текст: Miya
Музыка: Ishioka


Прошу вас, послушайте внимательно.
Я хотел бы слегка оправдаться. Можете даже отвернуться
Или отвести глаза, только немного послушайте…

Я заметил, что внутри скорлупы моего "я"
Темно и ничего не видно, меня всё время что-то преследовало,
Мои желания повторялись, никто мне не улыбался…

Это же обычное дело, не так ли?
Вы всё отрицали, растоптали и предали.

Ах, всё кажется ничем, я не вижу реальности в хаосе.
Ах, могут ли увидеть реальность в конфликте те, кто преграждает мне путь?

Ах… я стал неспособен петь, когда впервые понял свою глупость?
Ах… я стал неспособен что-либо восхвалять, когда впервые понял всю тяжесть греха.
Ах… потеряв всё, я увидел реальность в хаосе.
Ах… почему, ну почему
Я не мог заметить этого раньше?

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
日本列島混沌平成心ノ中 2003年9月20日 東京BAY NK HALL (2)
ワールドツアーファイナル日本武道館「666」D2 (8)
MUCC ~ライヴクロニクル2~ 試験導入公演その2 暴れて、泳いで、汗流す。『狂った果実(笑)』2003年1月8日(水) 恵比寿ザ・ガーデンホール (2)
MUCC 15th Anniversary year Live-「MUCC vs ムック vs MUCC」不完全盤「死生」 (2)
MUCC 15th Anniversary year Live-「MUCC vs ムック vs MUCC」完全盤 第一部 2002-2007「死生」(3)
FROM THE MOTHERSHIP/FROM THE UNDERGROUND D1 (18)
MUCC ライヴ クロニクル4 〜20TH ANNIVERSARY~ 2017年6月20日~21日 日本武道館 「MUCC 20TH-21ST ANNIVERSARY 飛翔への脈拍 ~そして伝説へ~」Day1 (3)
MUCC ライヴ クロニクル4 〜20TH ANNIVERSARY~ 2017年10月10日 中野サンプラザ 「MUCC 20TH ANNIVERSARY 殺シノ調べ This is NOT Greatest Tour」 (18)

☆・・Chain Ring・・☆



チェインリング

作詞:逹瑯
作曲:SATOち

僕達は罪深きカイン 歌えよ 苛立つ心で
曖昧な不正解 正解のライン
僕らは微笑っていたいだけ

君が泣くのなら
そう僕は この雨になろう



未来創造 超越を
描いて 今 衝動を 造型へ再生へ
ポケットねじこんだ手は
何だって掴めるさ 創世へ 超越して

人込みに弾かれた声 強さを求める涙に
運命と僕等繋いだチェイン
歯がゆいリングを描いた

僕が見えますか?
声が届いていますか?



未来創造 超越を
この手で切り裂いて行こう 造型へ 再生へ
瞼を紅く燃やして
この目に飛び込んだ世界 創世へ 超越して

連鎖する螺旋の元凶 薄弱と鳴る心 『光を 願いを』
交差する意識の中で 誘発する君への想いを 越えて

未来創造 超越を
描いて 今 衝動を 造型へ 再生へ
ポケットねじこんだ手は
何だって掴めるさ 創世へ 覚醒へ

想いはこの空高く
願いが僕等繋いだ 運命を 超越して
未来永劫 狂熱を
抱いて 染めあげていこう 共鳴へ 未来へ



[romaji]Boku-tachi wa tsumibukaki Kain utae yo iradatsu kokoro de
Aimai na fuseikai seikai no rain
Bokura wa waratte itai dake

Kimi ga naku no nara
Sou boku ha kono ame ni narou

Ima

Mirai souzou chouetsu wo
Egaite ima shoudou wo zoukei e saisei e
Poketto nejikonda te wa
Nandatte tsukameru sa sousei e chouetsu shite

Hitogomi ni hajikareta koe tsuyosa wo motomeru namida ni
Unmei to bokura tsunaida chein
Hagayui ringu wo egaita

Boku ga miemasu ka?
Koe ga todoite imasu ka?

Ima

Mirai souzou chouetsu wo
Kono te de kirisaite ikou zoukei e saisei e
Mabuta wo akaku moyashite
Kono me ni tobikonda sekai sousei e chouetsu shite

Rensa suru rasen no genkyou hakujaku to naru kokoro "hikari wo negai wo"
Kousa suru ishiki no naka de yuuhatsu suru kimi e no omoi wo koete

Mirai souzou chouetsu wo
Egaite ima shoudou wo zoukei e saisei e
Poketto nejikonda te wa
Nandatte tsukameru sa sousei e kakusei e

Omoi wa kono sora takaku
Negai ga bokura tsunaida unmei wo chouetsu shite
Mirai eigou kyounetsu wo
Idaite someagete ikou kyoumei e mirai e




Chain Ring

Текст: Tatsuro
Музыка: SATOchi


Мы — грешные Каины, так пой своим раздражённым сердцем!
Граница между неправильным и правильным очень нечёткая,
Мы хотим только улыбаться.

Если ты будешь плакать,
То я стану этим дождём.

Сейчас.

Созидание будущего: рисуя то, что выше нашего понимания,
Сейчас я устремляюсь импульсом к приобретению формы, к возрождению.
Засунув руку в карман,
Я могу что-то схватить, вырываясь за пределы, к сотворению мира.

Мой голос был отброшен толпой, я жаждал силу в слезах,
Цепи, соединявшие нас с нашей судьбой,
Издавали нестерпимый звон.

Увидишь ли ты меня?
Достигнет ли тебя мой голос?

Сейчас.

Созидание будущего: то, что выше нашего понимания,
Я разорву своими руками, устремляясь к обретению формы, к возрождению.
Сжигая алым пламенем веки,
Мир влетает в мои глаза, когда я вырываюсь за пределы, к сотворению мира.

Начало спирали сковывает нас цепью, сердце жалобно стонет: "Света! Желаний!"
Пересекаясь внутри сознания, мои чувства к тебе выходят за пределы.

Созидание будущего: рисуя то, что выше нашего понимания,
Сейчас я устремляюсь импульсом к приобретению формы, к возрождению.
Засунув руку в карман,
Я могу что-то схватить, вырываясь за пределы, к сотворению мира.

Мои чувства высоко в небе,
Моё желание связывает нас, выходя за пределы судьбы,
Навечно, с яростным фанатизмом
Обнимая тебя, я тебе нарисую стремление к пониманию, к будущему.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
MUCC ~ライヴクロニクル2~ 10th Anniversary Memorial Live『家路』2007年11月25日(日)茨城県立県民文化センター (2)
~Fight against COVID-19 #4~ (19)

☆・・Chemical Parade Blueday・・☆

ケミカルパレードブルーデイ

作詞:ミヤ
作曲:ミヤ

ほら夕日が落ちる今日を
限界へ高めるのさ
螺旋階段の終らない逃げ道を
カンカンと下り続ける

弾丸急降下 冷めてゆく時間もう
どこにいるかわからずに

赤 白 黄色の下降 下降 過去を
限界へ導くのさ

サヨナラあの日に重ねた温もり
慕情に濡れた夜に沈む

散々わかったフリ ケミカルな心を
嘘だらけのツラで
ラッカーまみれ塗り潰しの人生を
いつまで続ける

ザワめくフロアと繋いだ温もり
散らばる残響に溺れ
高鳴る鼓動とぼやける理性が
慕情に汚れては沈む

赤 白 黄色の下降 下降 過去を
限界へ高めるのさ

ほら三度目の今日どれだけ価値が
あるのかわからぬまま

ざわめくフロアと繋いだ温もり
散らばる残響に溺れ

サヨナラあの日と重ねた罪深き
慕情に濡れた夜が明ける

ケミカルの海に溺れ
服を着て歩く嘘さ



[romaji]Hora yuuhi ga ochiru kyou wo
Genkai e takameru no sa
Rasen kaidan no owaranai nigemichi wo
Kankan to kudaritsuzukeru

Dangan kyuukouka samete yuku jikan mou
Doko ni iru ka wakarazu ni

Aka shiro kiiro no kakou kakou kako wo
Genkai e michibiku no sa

Sayonara ano hi ni kasaneta nukumori
Bojou ni nureta yoru ni shizumu

Sanzan wakatta furi kemikaru na kokoro wo
Uso darake no tsura de
Rakkaa mamire nuritsubushi no jinsei wo
Itsumade tsuzukeru

Zawameku furoa to tsunaida nukumori
Chirabaru zankyou ni obore
Takanaru kodou to boyakeru risei ga
Bojou ni yogorete wa shizumu

Aka shiro kiiro no kakou kakou kako wo
Genkai e takameru no sa

Hora sandome no kyou doredake kachi ga
Aru no ka wakaranu mama

Zawameku furoa to tsunaida nukumori
Chirabaru zankyou ni obore

Sayonara ano hi to kasaneta tsumibukaki
Bojou ni nureta yoru ga akeru

Kemikaru no umi ni obore
Fuku wo kite aruku uso sa




Chemical Parade Blueday

Текст: Miya
Музыка: Miya


Посмотри: солнце садится,
И сегодняшний день расширяется до предела.
Бесконечный бег по винтовой лестнице —
Это я с грохотом продолжаю спускаться вниз.

Падает пуля, пришло время остыть,
Я не понимаю, где нахожусь.

Красное, белое, жёлтое падение, падение прошлого
Я поведу за собой до предела.

Прощай тот день, когда мы сложили вместе своё тепло,
Погружаясь во влажную от томления ночь.

Притворяемся всезнающими, с химическими сердцами,
Насквозь лживыми физиономиями,
С жизнями, покрытыми лаком, —
До каких пор это будет продолжаться?

Скрипящий пол и связывающее нас тепло
Тонут в рассеивающейся реверберации.
Громкий стук сердца и неясная причина
Погружаются в грязное томление.

Красное, белое, жёлтое падение, падение прошлого
Дойдёт до предела.

Посмотри: сегодня в третий раз
Я по-прежнему не знаю, насколько это ценно.

Скрипящий пол и связывающее нас тепло
Тонут в рассеивающейся реверберации.

Прощай тот день, когда мы сложили вместе своё тепло,
Влажная от томления ночь проходит.

Мы тонем в химическом море.
Наша ложь цветёт пышным цветом.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Chemical Parade D1 (4)
Chemical Parade D1 (17)

☆・・Chiisana mado・・☆



小さな窓

作詞:ミヤ
作曲:YUKKE

静寂は浮世の波 儚く 残酷で
楓の葉のように 落ちゆく陽の様に 悲しみの水の様に

ねえ 君は 夢を見てる もう 空は 飛べないよ
目を覚ましておくれ 明かりを灯せど 一人の夜は寂しい

愛されること忘れて 今日もまた空泳ぐ夢を見る
淡く儚く季節は巡り 小さな窓の外は 雨

誰もいないこの部屋で僕は君の思い出抱きしめる
さよなら あの日と同じように 小さな窓の外は 雨



[romaji]Seijaku wa ukiyo no nami hakanaku zankoku de
Kaede no ha no you ni ochi yuku hi no you ni kanashimi no mizu no you ni

Nee kimi wa yume o miteru mou sora wa tobenai yo
Me o samashite okure akari o tomosedo hitori no yoru wa sabishii

Aisareru koto wasurete kyou mo mata sora oyogu yume o miru
Awaku hakanaku kisetsu ga meguri chiisana mado no soto wa ame

Dare mo inai kono heya de boku wa kimi no omoide dakishimeru
Sayonara ano hi to оnaji you ni chiisana mado no soto wa ame




Chiisana mado
(Маленькое окошко)

Текст: Miya
Музыка: YUKKE


Тишина накатывает волнами на этот суетный мир, бессмысленно и жестоко,
Словно кленовый лист, словно заходящее солнце, словно вода печали.

Эй, ты грезишь — больше нам не взлететь в небо.
Открой глаза и включи свет — одинокая ночь так уныла.

Забывая о том, что тебя любят, сегодня ещё раз будем грезить, что мы плаваем в небесах.
Бледно и мимолётно сезоны сменяют друг друга, за моим маленьким окошком идёт дождь.

В этой комнате, где больше никого нет, я сохраняю в сердце воспоминания о тебе.
Прощай. Так же, как и в тот день, за моим маленьким окошком идёт дождь.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
MUCC ~ライヴクロニクル2~ 2008年春のツアー『Rainy Rave』 2008年5月26日(月) 新木場 STUDIO COAST (4)

☆・・Chintsuuzai・・☆



鎮痛剤

作詞:逹瑯
作曲:ミヤ

唾を吐き捨てる ひどくおびえてる夜の中
汚れた両手をポケットにかくし 踵を鳴らして歩く
異常な目つきで僕懐かしさにばかり狂っている
苛立ち押さえて 満たされぬ感情抱いて月を眺めてる

一度や二度のあやまちならさっさと忘れちまえばいい

気怠いため息 何が悪いのかわからない
モラルや常識、善悪明確な定義はどこにあるの?
やたら耳障りな メロディーがめちゃくちゃなピアノ
発狂寸前 でたらめな話好きな電話が呼んでいる
善人ぶっている君 籠の中の鳥を見て何を感じていますか?
何ができるのですか?

麻痺していく痛みを受け入れてしまおう
こうして誰もいつか大人になってゆくの?

俺を軽蔑しているでしょう?何も変わりやしないくせに
善人ぶっている君 いかれた野良犬を見て
何を感じていますか?何ができるのですか?

麻痺してく痛みを受け入れてしまおう
こうして誰もいつか大人になってゆける
受け入れた痛みと弱すぎる自分を
認めるのが怖いから忘れたふりをしてよう

痛みがひどいから傷み止めを買いに出かけよう



[romaji]tsuba wo hakisuteru hidoku obieteru yoru no naka
yogoreta ryoute wo poketto ni kakushi kakato wo narashite aruku
ijouna metsuki de natsukashisa ni bakari kurutteiru
iradachi osaete mitasarenu kanjou daite tsuki wo nagameteru

kedarui tameiki nani ga warui no ka wakaranai
moraru ya joushiki zenaku meikaku na teigi wa doko ni aru no?
yatara mimisawarina merodii ga mechakuchana piano
hakkyou sunzen detaramena hanashi sukina denwa ga yondeiru

ichido ya nidoto no ayamachi nara sassa to wasurechimaeba ii

zennin butteiru kimi kago no naka no tori wo mite
nani wo kanjiteimasu ka? nani ga dekiru no desuka?

mahi shiteku itami wo ukeireteshimaou
koushite daremo itsuka otona ni natteyuku no?

ore wo keibetsu shiteiru desyou?
nanimo wakariyashinai kuse ni

zennin butteiru kimi hikareta norainu wo mite
nani wo kanjiteimasuka? nani ga dekiru no desuka?

mahi shiteku itami wo ukeireteshimaou
koushite daremo itsuka otona ni natteyukeru

ukeireta itami to yowasugiru jibun wo
mitomeru no ga kowai kara wasuretafuri wo shiteyou

itami ga hidoi kara itamidome wo kai ni dekakeyou




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
MUCC ~ライヴクロニクル~ 2007年4月23日 SHIBUYA O-WEST HISTORY OF MUCK『哀愁』『アンティーク』day (4)
MUCC ライヴ クロニクル4 〜20TH ANNIVERSARY~ 2017年8月5日 目黒鹿鳴館 「哀愁とアンティークと痛みも葬るツアー」 
Day1 (7)

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)