День в истории Блогхауса: 6 марта 2022

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・WORLD・・☆



作詞:逹瑯
作曲:逹瑯・ミヤ

青 青く染まれ 壊れた世界を超えて
world. the beginning of the world 笑顔も涙も超えて

『ありがとう』が消えた あの日に世界は壊れた
スピードを増してく 時代が悲鳴を編む
明日を追うばかりで 今日を置き去りにしてたね 今
未来が砕け散って 足元を踏みしめた

夢みたいな美しい夜明けが 永遠に続いてゆく

壊れた世界が 小さな心臓みたいに見えた
ただ悲しくて ただ美しい 始まりの空の青
僕等の未来が あなたの未来がいつの日にか
鼓動を止めるまで歌うよ

world. the beginning of the world 壊れた世界を超えて

beginning of the end
beginning of the world
beginning of the future
想像を超えろ

夢みたいな美しい夜明けが 目の前で灰になる
The End. The Over. 安らかに眠れ 未来へ 繋いでゆけ

壊れた世界が 小さな心臓みたいに見えた
大切な事 簡単な事 僕等は終わりを知った
それでも僕等は 進むと決めた今
声をあげて最後まで歌うよ

こぼれた涙が 虹色に空を染め上げてく
始まりの朝 終わりの日まで 刻み続けるのでしょう
僕等の未来が あなたの未来が青く青く
世界の始まりを歌うよ

青 青く染まれ 壊れた世界を超えて
world. the beginning of the world 笑顔も涙も超えて
青 青く染まれ 壊れた世界を超えて



[romaji]Ao aoku somare kowareta sekai wo koete
world. the beginning of the world egao mo namida mo koete

"Arigatou" ga kieta ano hi ni sekai wa kowareta
Supiido wo mashiteku jidai ga himei wo amu
Ashita wo ou bakari de kyou wo okizari ni shiteta ne ima
Mirai ga kudakechitte ashimoto wo fumishimeta

Yume mitaina utsukushii yoake ga eien ni tsuzuite yuku

Kowareta sekai ga chiisana shinzou mitai ni mieta
Tada kanashikute tada utsukushii hajimari no sora no ao
Bokura no mirai ga anata no mirai ga itsu no hi ni ka
Kodou wo tomeru made utau yo

world. the beginning of the world kowareta sekai wo koete

beginning of the end
beginning of the world
beginning of the future
Souzou wo koero

Yume mitaina utsukushii yoake ga me no maede hai ni naru
The End. The Over. Yasuraka ni nemure mirai e tsunaide yuke

Kowareta sekai ga chiisana shinzou mitai ni mieta
Taisetsuna koto kantanna koto bokura wa owari wo shitta
Soredemo bokura wa susumu to kimeta ima
Koe wo agete saigo made utau yo

Koboreta namida ga nijiiro ni sora wo someageteku
Hajimari no asa owari no hi made kizamitsuzukeru no deshou
Bokura no mirai ga anata no mirai ga aoku aoku
Sekai no hajimari wo utau yo

Ao aoku somare kowareta sekai wo koete
world. the beginning of the world egao mo namida mo koete
Ao aoku somare kowareta sekai wo koete




WORLD

Текст: Tatsuro
Музыка: Miya ・ Tatsuro


Синим, раскрась синим этот разрушенный мир, заходя за границы;
world. the beginning of the world — и улыбок, и слёз — всего через край.

"Спасибо" исчезло, в тот день мир рухнул.
Набирая скорость, эпоха сплетает крик.
В погоне за завтрашним днём мы теперь и сегодня оставили позади,
Будущее разбилось вдребезги и решительно наступало на пятки.

Великолепный сказочный рассвет будет длиться вечно.

Разрушенный мир был похож на крохотное сердце.
Просто печальна, просто прекрасна — синева зарождающегося неба.
Наше будущее когда-нибудь станет вашим будущим,
Я буду петь, пока не остановится сердце!

world. the beginning of the world за пределами разрушенного мира

beginning of the end
beginning of the world
beginning of the future —
за гранью воображения

Великолепный сказочный рассвет на глазах станет пеплом.
The End. The Over. Спокойно засыпай, соединись с будущим.

Разрушенный мир был похож на крохотное сердце.
Главные вещи, простые вещи — мы знали, что конец наступит,
И тем не менее сейчас решили двигаться дальше.
Я буду петь громко до самого конца!

Пролитые слёзы окрасят небо в цвета радуги.
С начала утра и до конца дня — мы будем запечатлевать каждый миг.
Наше будущее, ваше будущее — оно такое синее, синее!
Я буду петь о начале мира!

Синим, раскрась синим этот разрушенный мир, заходя за границы;
world. the beginning of the world — и улыбок, и слёз — всего через край.
Синим, раскрась синим этот разрушенный мир, заходя за границы.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
TOUR 202X 惡-The brightness WORLD is GONER 2021年11月4日 USEN STUDIO COAST (19)
TOUR 202X 惡-The brightness WORLD is GONER 2021年12月3日 USEN STUDIO COAST (24)
「新世界」映像全集 (6)

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・World’s End・・☆



作詞:ミヤ
作曲:ミヤ

臆病者ばかりをのせた豪華客船が
大義名分を抱えて出航したんだ
愛と希望と溢れるくらいの夢と
たくさんの笑顔をのせて

この船はどんなに激しい嵐が来たとしても
絶対に沈む事はありません
だってこの船は世界で一番、最も最先端の
未来の船ですから

間違いだらけで 後悔だらけだ
世界の終わりが美しく観えた

転がって 転がって 平凡な 毎日の終わりを望んでいたんだ
だってそんな 大袈裟な 物語 どこにもリアリティなんてないんだよ
そうだろ きっと 誰も そんな事 望んじゃいないのさ
World's End

やがて船は 深い深い霧に飲み込まれて
今 どこにいるのかさえ 分かりません
愛と希望と 溢れるくらいの夢は
手のひらからこぼれ落ちました

間違い 後悔 残念な 縮図だ あぁ
小さな世界に 神様がこぼした
一粒の涙輝いて消えた

転がって 転がって 平凡な 毎日の終わりを望んでいたんだ
だってそんな 大袈裟な 物語 どこにもリアリティなんてないんだよ
転がって 転がって 平凡な 毎日の終わりを望んでいたんだ
吹っ飛ばして 蹴っ飛ばして 退屈な
しょっぼいルーティーンなんてもう捨てちゃえよ
そうだろ きっと 誰も そんな事 望んじゃいないのさ
World's End



[romaji]Okubyoumono bakari wo noseta gouka kyakusen ga
Taigimeibun wo kakaete shukkou shita n da
Ai to kibou to afureru kurai no yume to
Takusan no egao wo nosete

Kono fune wa donnani hageshii arashi ga kita to shite mo
Zettai ni shizumu koto wa arimasen
Datte kono fune wa sekai de ichiban, mottomo saisentan no
Mirai no fune desu kara

Machigai darake de koukai darake da
Sekai no owari ga utsukushiku mieta

Korogatte korogatte heibon na mainichi no owari wo nozonde ita n da
Datte sonna ougesana monogatari doko ni mo riariti nante nai n da yo
Soudaro kitto dare mo sonna koto nozonja inai no sa
World's End

Yagate fune wa fukai fukai kiri ni nomikomarete
Ima doko ni iru no ka sae wakarimasen
Ai to kibou to afureru kurai no yume wa
Tenohira kara koboreochimashita

Machigai koukai zannen na shukuzu da a~a
Chiisana sekai ni kamisama ga koboshita
Hitotsubu no namida kagayaite kieta

Korogatte korogatte heibon na mainichi no owari wo nozonde ita n da
Datte sonna ougesana monogatari doko ni mo riariti nante nai n da yo
Korogatte korogatte heibon na mainichi no owari wo nozonde ita n da
Futtobashite kettobashite taikutsu na
Shyobboi ruutiin nante mou sute chae yo
Soudaro kitto dare mo sonna koto nozonja inai no sa
World's End




World’s End

Текст: Miya
Музыка: Miya


Только трусы плыли на этом роскошном лайнере,
Но они вышли в море, ведомые нравственным долгом.
С мечтами, полными любви и надежд,
Плыло множество их улыбающихся лиц.

Насколько бы мощные бури не обрушивались на это судно,
Оно совершенно непотопляемое,
Ведь это — лучшее судно в мире, самое оснащённое,
Поскольку это судно будущего.

Полного ошибок, полного сожалений,
Этого мира конец казался прекрасным.

Катился, катился, виднелся вдалеке конец нашей обычной повседневности,
Ведь в такой раздутой истории нет нигде никакой реальности.
Однако, разумеется, никто не хочет, чтобы случился
World's End

Вскоре судно поглотит густой-густой туман,
А где мы сейчас? — Даже не знаю.
Мечты, полные любви и надежд,
Высыпались из наших ладоней.

Ошибки, сожаления, досадная миниатюра — ах!
Боги рассыпали в этом маленьком мире
Капельки слёз, что сверкают и исчезают.

Катился, катился, виднелся вдалеке конец нашей обычной повседневности,
Ведь в такой раздутой истории нет нигде никакой реальности.
Катился, катился, виднелся вдалеке конец нашей обычной повседневности,
Разгоняя, расшвыривая скучную
Надоевшую рутину, — брось её!
Однако, разумеется, никто не хочет, чтобы случился
World's End

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
SIX NINE WARS -ぼくらの七ヶ月間戦争-「THE END」@国立代々木競技場第一体育館 D1 (8)
The ClipsⅡ ~track of six nine~ (9)
~Fight against COVID-19 #3~『惡-THE BROKEN RESUSCITATION』(13)
MUCC ライヴ クロニクル4 〜20TH ANNIVERSARY~ 2017年5月4日 茨城県立県民文化センター「家路 ~Happy Birthday to MUCC~」 (4)

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・XYZ.・・☆



作詞:逹瑯
作曲:逹瑯

喧騒 憂鬱を吐き出して嫌々錠剤
誘導 睡眠を譲渡してゆらゆら曖昧
側にいて 行かないで いつまでも愛し続けていて下さい
口付けでリセット

綺麗に falling down 壊れて Shall we dance?down down
愛してる?愛してる 段々 あぁ 墜ちてゆく

darling 甘い夢なら 夢のままで 続けましょう

理の世界で壊れたバランスはもう2度と戻せない
(眠れない障害 煌びやかな錠剤 認め難い勝敗並んでた)
I miss you なんて到底圏外 tonight
(空がないmidnight 飛べなけりゃ意味がない バカみたいなシンデレラさ 末期症状)

crazy lollipop Give me eternity 頂戴?
壊れてく 壊れてく そっと

抱いて 長い夢から 醒まさないで とろけましょう
思い通りに 世界よ変われ 2 人だけの戯れ事

darling 長い夢から 醒めるまでは 側にいて
愛してたよ 口付けしたら リセットして消えましょう



[romaji]Kensou yuuutsu wo hakidashite iyaiya jouzai
Yuudou suimin wo jouto shite yurayura aimai
Soba ni ite ikanaide itsumademo aishi tsudzukete ite kudasai
Kuchidzuke de risetto

Kirei ni falling down kowarete Shall we dance? down down
Aishiteru? Aishiteru dandan aa ochite yuku

darling amai yume nara yume no mama de tsudzukemashou

Ri no sekai de kowareta baransu wa mou nido to modosenai
(Nemurenai shougai kirabiyakana jouzai mitome gatai shouhai narandeta)
I miss you nante toutei kengai tonight
(Sora ga nai midnight tobenakerya imi ga nai baka mitai na Shinderera sa makki joujou)

crazy lollipop Give me eternity choudai?
Kowareteku kowareteku sotto

Daite nagai yume kara samasanaide torokemashou
Omoidoori ni sekai yo kaware futari dake no zaregoto

darling nagai yume kara sameru made wa soba ni ite
Aishiteta yo kuchidzuke shitara risetto shite kiemashou




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
TOUR 202X 惡-The brightness WORLD is GONER 2021年11月4日 USEN STUDIO COAST (11)
TOUR 202X 惡-The brightness WORLD is GONER 2021年12月3日 USEN STUDIO COAST (12)

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・Yakeato・・☆

焼け跡

作詞:ミヤ
作曲:ミヤ

焼け跡に転がった思い出を拾い集めると、
にせものの魂は繁殖を繰り返す。

あ あ あ あ あ あ あ あ。

「はじめて死にたいと思ったあの日。
なんにも考えずにとび出せばよかった。

あなたに燃やされたわたしの思い出が、
帰りたい、カエリタイ、とすすり泣いています。」



[romaji]Yakeato ni korogatta omoide wo hiroiatsumeru to,
Nisemonono tamashii wa hanshoku wo kurikaesu.

A a a a a a a a.

"Hajimete shinitai to omotta ano hi.
Nannimo kangaezu ni tobidaseba yokatta.

Anata ni moyasareta watashi no omoide ga,
Kaeritai, kaeritai, to susurinaiteimasu."




Yakeato
(Пепелище)

Текст: Miya
Музыка: Miya


Когда на пепелище я собираю разбросанные воспоминания,
Поддельные души всё множатся и множатся.

А а а а а а а.

"В тот день я впервые решил, что хочу умереть.
Нужно было ни о чём не думать и прыгать.

Сожжённые тобой, мои воспоминания
Хнычут: "Хотим вернуться! Хотим вернуться!"

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
MUCC ライヴ クロニクル4 〜20TH ANNIVERSARY~ 2017年8月6日 目黒鹿鳴館 「哀愁とアンティークと痛みも葬るツアー」 
Day2 (4)

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・Yakusoku・・☆

約束

作詞:逹瑯
作曲:逹瑯

僕等 空高く君を守ってく
強さ 儚さのこの羽で

温もりを教えてくれた 悲しみを拭ってくれた
愛情は君の手のひら 滲んだ空に 未来を想った

ここから明日へ行こう ずっと君のそばで
あの日 僕が胸に誓った約束さ

今 僕等 空高く君を守ってく
強さ儚さのこの羽で

限りある明日への記憶
サヨナラは君の腕の中 どこまで行けるだろう?
遥か遠い夜明け 深く息を止めて最後の約束さ

今蒼く 陽は昇り世界染めてゆく
君よ空高く永久になれ
小さな世界でさえ光は射すんだと
そう教えてくれたね

ここから明日へ行ける ずっと君のそばで
深く息を止めて
最後にありがとう

今 僕等 空高く君を守ってく
強さ 儚さのこの羽で
君の泣き顔も悲しみの夜明けも

もう見たくはないから



[romaji]Bokura sora takaku kimi wo mamotteku
Tsuyosa hakanasa no kono hane de

Nukumori wo oshiete kureta kanashimi wo nugutte kureta
Aijou wa kimi no te no hira nijinda sora ni mirai wo omotta

Koko kara asu he yukou zutto kimi no soba de
Ano hi boku ga mune ni chikatta yakusokusa

Ima bokura sora takaku kimi wo mamotteku
Tsuyosa hakanasa no kono hane de

Kagiri aru asu e no kioku
Sayonara wa kimi no ude no naka doko made ikeru darou?
Haruka tooi yoake fukaku iki wo tomete saigo no yakusokusa

Ima aoku hi wa nobori sekai somete yuku
Kimi yo sora takaku towa ni nare
Chiisana sekai de sae hikari wa sasu nda to
Sou oshiete kureta ne

Koko kara asu he yukeru zutto kimi no soba de
Fukaku iki wo tomete
Saigo ni arigatou

Ima bokura sora takaku kimi wo mamotteku
Tsuyosa hakanasa no kono hane de
Kimi no nakigao mo kanashimi no yoake mo

Mou mitaku wa nai kara




Yakusoku
(Обещание)

Текст: Tatsuro
Музыка: Tatsuro


Мы с тобой высоко в небе, и я буду защищать тебя
Своими эфемерными, но сильными крыльями.

Ты показала мне, что такое тепло,
Ты стёрла всю мою грусть.

Любовь в твоих ладонях,
В тающем небе я представлял наше будущее.

Давай отправимся отсюда в завтрашний день,
Я всегда останусь на твоей стороне, —
В тот день я пообещал тебе это в своём сердце.

И сейчас мы с тобой высоко в небе, и я буду защищать тебя
Своими эфемерными, но сильными крыльями.

Воспоминания о завтрашнем дне имеют предел.
Прощание в твоих руках.

Как далеко мы сможем уйти?
До рассвета так долго,
Я перестаю глубоко дышать и даю последнее обещание.

И сейчас лучи восходящего солнца окрашивают мир,
А ты оставайся навсегда высоко в небе.
Лучи света пронизывают даже этот маленький мир —
Ты научила меня этому, правда?

Давай отправимся отсюда в завтрашний день,
Я всегда останусь на твоей стороне, —
Я перестаю глубоко дышать и напоследок благодарю тебя.

И сейчас мы с тобой высоко в небе, и я буду защищать тебя
Своими эфемерными, но сильными крыльями.

И твоё заплаканное лицо, и печальный рассвет —
Я не хочу видеть ничего больше.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Chemical Parade D1 (13)
The ClipsⅡ ~track of six nine~ (2)

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・Yasashii kioku・・☆



優しい記憶

作詞:逹瑯
作曲:ミヤ

まっ白な息を 遊ばせて僕ら
自転車に君を乗せ ストーブを買って
何にも無い部屋で 二人うずくまって
『もしも』 なんて話しを 飽きずに朝まで。

あれから何度の 冬を数えただろう?
僕らは散り散りに なってしまったけれど
あの日のバカげた 話しの続きで
『もしも』 今君が ここにいてくれたなら。

空一面に広がった粉雪よ
今降り積もれ 降り積もれこの心に

夏に忘れた 花火思い出して はしゃぎながら公園へ 鼻を赤くして
雪を照らして 浮かび上がった影
銀世界、 名残り花火、 君のいる景色

ねぇ粉雪よ 君の記憶を隠してよ
こんなに優しい記憶を 今見せたりしないでよ

月日が過ぎ去って 行くたびに やさしい記憶しか 残らなくて
今ここに居て くれないのなら なにも見たくないから

空一面に広がった粉雪よ
今降り積もれ 降り積もれこの心に
この大空を包んだ粉雪よ
さぁ降り積もれ 降り積もれこの心に

白く白く



[romaji]Masshiro na iki wo asobasete bokura
Jitensha ni kimi wo nose STOVE wo katte
Nani ni mo nai heya de futari uzuku matte
"Moshimo" nante hanashi wo akizu ni asa made.

Are kara nando no fuyu wo kazoeta darou?
Bokura wa chiridziri ni natte shimatta keredo
Ano hi no bakageta hanashi no tsudzuki de
"Moshimo" ima kimi ga koko ni ite kureta nara.

Sora ichimen ni hirogatta konayuki yo
Ima furitsumore furitsumore kono kokoro ni

Natsu ni wasureta hanabi omoidashite hashagi nagara kouen e hana wo akaku shite
Yuki wo terashite ukabi agatta kage
Ginsekai, nagori hanabi, kimi no iru keshiki

Nee konayuki yo kimi no kioku wo kakushite yo
Konna ni yasashii kioku wo ima misetari shinaide yo

Tsuki hi ga sugisatte yuku tabi ni yasashii kioku shika nokora nakute
Ima koko ni ite kurenai no nara nani mo mitakunai kara

Sora ichimen ni hirogatta konayuki yo
Ima furitsumore furitsumore kono kokoro ni
Kono oozora wo tsutsunda konayuki yo
Saa furitsumore furitsumore kono kokoro ni

Shiroku shiroku




Yasashii kioku
(Нежные воспоминания)

Текст: Tatsuro
Музыка: Miya


Играя с нашим белоснежным дыханием,
Я везу тебя на велосипеде покупать обогреватель.
В комнате, где ничего нет, мы вдвоём сидим на корточках,
До самого утра досыта обсуждая всевозможные "А что, если?..."

Посчитать что ли, сколько раз с тех пор была зима?
И хотя нас уже разбросало в разные стороны,
Если продолжить те глупые разговоры, что мы вели в тот день...
"А что, если" теперь ты бы оказалась здесь?

Снежинки, заполнившие всё пространство неба,
Падайте сейчас мне на сердце, плотным слоем накройте его!

Вспоминаются позабытые летние фейерверки,
И то, как краснели носы, пока мы резвились в парке,
Тени легли на снег,
Серебряный мир*, остатки фейерверков, пейзаж, где есть ты.

Эй, снежинки! Скройте воспоминания о ней!
Эти нежные воспоминания я не хочу видеть сейчас!

Время ушло безвозвратно, остались только нежные воспоминания,
И раз ты не можешь быть здесь сейчас, я не хочу вспоминать!

Снежинки, заполнившие всё пространство неба,
Падайте сейчас мне на сердце, плотным слоем накройте его!
Снежинки, охватившие небеса,
Ну же, падайте на моё сердце, плотным слоем накройте его!

И всё белым-бело.
____________________________________________________
* 銀世界 (ginsekai) — "серебряный мир", поэтический эпитет снежного пейзажа.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
図南の鵬翼 (13)
MUCC ~ライヴクロニクル2~ 10th Anniversary Memorial Live『家路』2007年11月25日(日)茨城県立県民文化センター (10)

Зелёный бамбуковый лес, блог «Гранатовый»

* * *

...Заходишь во вконтакт и видишь запись от однокурсницы, что умер Иосиф Абрамович Стернин.

...Нам он преподавал языкознание, насчёт семиотики могу путать. У него была привычка обращаться по имени и на вы. Однажды, читая лекцию он просто взяд и встал на стул ногами

 

В последние дни я всё вспоминала его ответ на вопрос, который задала ему в 2014. Не потому, что верила антинаучной ерунде, которую тогда активно мусолили всвязи понятно с чем, мне просто было очень важно, потому что я восхищалась этим человеком.

 

Мне очень хотелось в последнеее время снова с ним поговорить.

 

Какое горькое совпадение.

 

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・YESTERDAY ОNCE MORE・・☆



作詞:逹瑯
作曲:ミヤ

夕暮れ酷い渋滞 排気ガスとカーラジオ
流れるノイズに乗せてヒットナンバー口ずさむ

BANG 引き金を引いたのは
SUNDAY 永遠の日曜日
銃弾 行方知れずのままで 誰かを傷つけて

流れる星に まだ見ぬ明日に 願う幾千の夢を
笑顔の先に 涙の果てに 散れば僕等は

YESTERDAY ОNCE MORE もう二度と 戻れない日々を背に
さぁ 明日を迎えに行くよ 君はここでお別れだね

Life is so beautiful あの日何を描いてた?
頬を濡らす涙でどんな未来を描こうか?

引き裂くように 千切れるように 胸が悲鳴をあげた
いつか会いましょう そんな約束 空しく さよなら

流れる星に まだ見ぬ明日に 願う幾千の夢を
笑顔の先に 涙の果てに 散ったあなたへ



[romaji]Yuugure hidoi juutai haiki gasu to kaarajio
Nagareru noizu ni nosete hittonanbaa kuchizusamu

BANG hikigane wo hiita no wa
SUNDAY eien no nichiyoubi
Juudan yukueshirezu no mama de dareka wo kizutsukete

Nagareru hoshi ni mada minu ashita ni negau ikusen no yume wo
Egao no saki ni namida no hate ni chireba bokura wa

YESTERDAY ОNCE MORE mou nidoto modorenai hibi wo se ni
Saa ashita wo mukae ni iku yo kimi wa koko de wo wakareda ne

Life is so beautiful ano hi nani wo kaiteta?
Hoho wo nurasu namida de donna mirai wo egakou ka?

Hikisaku you ni sen kireru you ni mune ga himei wo ageta
Itsuka aimashou sonna yakusoku munashiku sayonara

Nagareru hoshi ni mada minu ashita ni negau ikusen no yume wo
Egao no saki ni namida no hate ni chitta anata e




YESTERDAY ОNCE MORE

Текст: Tatsuro
Музыка: Miya


Вечером — жуткие пробки, выхлопные газы и автомобильное радио.
В унисон с льющимся шумом я напеваю песню из хит-парада.

BANG — нажат спусковой крючок,
SUNDAY — вечное воскресенье,
Пуля ранит кого-то, чьё местонахождение неизвестно.

Падающим звёздам, завтрашнему дню, который я не видел пока, я загадаю тысячу желаний.
Перед тем, как улыбнуться, кончатся слёзы, когда мы с тобой разойдёмся.

YESTERDAY ОNCE MORE и никогда больше нам не вернуться в те ушедшие дни.
Ну же, иди навстречу своему завтра, давай расстанемся здесь.

Life is so beautiful, а каким рисовался тот день?
И какое будущее могут нарисовать слёзы, делающие щёки мокрыми?

Сердце горестно вопило, словно разрываясь, словно рвясь в клочья.
"Как-нибудь встретимся" — пустое обещание. Прощай.

Падающим звёздам, завтрашнему дню, который я не видел пока, я загадаю тысячу желаний.
Перед тем, как улыбнуться, кончатся слёзы — это для ушедшей тебя.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・Yoru・・☆





作詞:逹瑯
作曲:YUKKE

僕が壊れても ねぇ わからないでしょ?
もう、君の事なんか わからないくらい、、、

完璧主義者の 欠陥商品の僕等
よく似ているから なんとなく感じてたんだ

ほら 臆病な子猫 爪を立ててる
孤独になるにはまだ早すぎたのに

怖くなるほど流れてほしい
全てをおし流すほどの時間
いびつな愛とねじれた夜が
汚れた指の隙間にみえる

帰りたくない 帰りたくない
今は只眠りたいだけ
衰弱していく良識が
ほら 夜にとけていく

かけた月を見て 気をちらしてる
「その、きれいな石は、おいくらですか」

気がふれるほど あふれつづける
指の先まで染みついた記憶
狂ったように悲鳴をあげて
全てがカラ回りはじめる

ゆるしてほしい ゆるしてほしい
吐き捨てるように繰り返す僕
街灯の下 不器用に舞う
アゲハ蝶

怖くなるほど流れてほしい
全てをおし流すほどの時間
いびつな愛とねじれた夜が
汚れた指の隙間にみえる

帰りたくない 帰りたくない
今は只眠りたいだけ
衰弱していく良識が
ほら 夜にとけていく

僕は君に 嘘をついたひとつ



[romaji]Boku ga kowaretemo nee, wakaranai deshou?
Mou, kimi no koto nanka wakaranai kurai...

Kanpeki shugisha no kekkanshouhin no bokura
Yoku niteiru kara nantonaku kanjiteta nda

Hora okubyou na koneko tsume wo tateteru
Kodoku ni naru ni wa mada hayasugita no ni

Kowakunaru hodo nagarete hoshii
Subete wo oshinagasu hodo no jikan
Ibitsu na ai to nejireta yoru ga
Yogoreta yubi no sukima ni mieru

Kaeritaku nai kaeritaku nai
Ima wa tada nemuritai dake
Suijaku shiteiku ryoushiki ga
Hora yoru ni toketeiku

Kaketa tsuki wo mite ki wo chirashiteru
"Sono, kirei na ishi wa, oikura desu ka?"

Ki ga fureru hodo afure tsuzukeru
Yubi no saki made shimitsuita kioku
Kurutta you ni himei wo agete
Subete ga karamawari hajimeru

Yurushite hoshii, yurushite hoshii
Hakisuteru you ni kurikaesu boku
Gaitou no shita bukiyou ni mau
Agehachou

Kowakunaru hodo nagarete hoshii
Subete wo oshinagasu hodo no jikan
Ibitsu na ai to nejireta yoru ga
Yogoreta yubi no sukima ni mieru

Kaeritaku nai kaeritaku nai
Ima wa tada nemuritai dake
Suijaku shiteiku ryoushiki ga
Hora yoru ni toketeiku

Boku wa kimi ni uso wo tsuita hitotsu




Yoru
(Ночь)

Текст: Tatsuro
Музыка: YUKKE


Даже если я сломлен... эй, ты ведь этого не видишь?
Я уже не знаю ничего о тебе...

Мы с тобой — бракованная продукция перфекционистов.
Я как-то это почувствовал, потому что мы очень похожи.

Погляди, — трусливый котёнок выпустил когти,
Хотя ему ещё слишком рано быть одиноким.

Я до ужаса хочу, чтобы меня смыло.
Время сносит всё на своём пути.
В щелях между грязными пальцами виднеется
Искажённая любовь и извращённая ночь.

Я не хочу возвращаться, не хочу возвращаться.
Сейчас мне хочется просто спать.
Погляди, — здравый смысл слабеет
И тает в ночи.

Когда я смотрю на половинку луны, она отвлекает внимание:
"Сколько же стоит этот красивый камень?"

Меня продолжает переполнять, я вот-вот сойду с ума.
Воспоминания пропитывают меня до кончиков пальцев.
Я кричу, как безумный,
Всё вокруг начинает вращаться.

"Я хочу, чтобы ты простила меня, хочу, чтобы простила", —
Повторяю и повторяю, словно выплёвывая.
В свете уличного фонаря неуклюже порхает
Бабочка-ксут.

Я до ужаса хочу, чтобы меня смыло.
Время сносит всё на своём пути.
В щелях между грязными пальцами виднеется
Искажённая любовь и извращённая ночь.

Я не хочу возвращаться, не хочу возвращаться.
Сейчас мне хочется просто спать.
Погляди, — здравый смысл слабеет
И тает в ночи.

Я солгал тебе. Однажды.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
MUCC 15th Anniversary year Live-「MUCC vs ムック vs MUCC」不完全盤「密室」 (4)
MUCC 15th Anniversary year Live-「MUCC vs ムック vs MUCC」完全盤 第二部 1997-2002「密室」(5)
MUCC ライヴ クロニクル4 〜20TH ANNIVERSARY~ 2017年8月5日 目黒鹿鳴館 「哀愁とアンティークと痛みも葬るツアー」 
Day1 (8)

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・YOU&I・・☆



作詞:ミヤ
作曲:SATOち・ミヤ

「絶対いつかずっともっときっと向こうまで飛べるはずさ」
あなたは僕に言いました
『実際そんな簡単じゃねぇお先真っ暗だ絶望だ』
僕もあなたに言いました

段々と変化してくその存在の過程に歪な感情うつす鏡
何もかもが無機質だ
限界を超えろ?(何もかも終わった)
いつか飛べるさ?(ここには空がないよ)

YOU&I もう何も 失うものなんて無いと
言って立ちつくした 雨がポツリ

バンバンと銃声にかき消された声強まる雨音がさらに追い打ちかける
君の声が聞こえないよ
さぁいっそこのまま流してくれ無期限の孤独だけ歌ってくれ
何もないこの世界で

さぁ飛べよ悲しみを分かち合うための歌じゃねえ
いつか消えちまうのは 君も僕も同じさ
行こう 愛の歌 響かせてなんてどうでもいいさ
確かにほら今。今。

さぁさぁさぁ現実逃避した君とそれが嫌で嫌で仕方ない僕の終わらない
無限イタチごっこ
愛を無くしたウタウタイ
君はずっと僕の為に(僕はきっと君の為に)
空はずっと君の為に(空はきっと僕の為に)
枯れ果てるまで泣いてたよ

YOU&I もう何も 失うものなんてないさ
きっとこの世界が終わる日がくるまで
さぁ 歌え さぁ 笑え
何もない今も無限を ラララ 言葉もいらねえや ほら
ラララ



[romaji]"Zettai itsuka zutto motto kitto mukou made toberu hazu sa"
Anata wa boku ni iimashita
"Jissai sonna kantan ja nee osaki makkura da zetsubou da"
Boku mo anata ni iimashita

Dandan to henkashi tekusono sonzai no katei ni hizu na kanjou utsusu kagami
Nanimokamo ga mukishitsu da
Genkai wo koero? (nanimo kamo owatta)
Itsuka toberu sa? (kokoni wa sora ga nai yo)

YOU&I mou nanimo ushinau mono nantenai to
Iitte tachitsukushita ame ga potsuri

Banban to juusei ni kakikesareta koe tsuyomaru amaoto ga sara ni oiuchikakeru
Kimi no koe ga kikoenai yo
Saaisso kono mama nagashite kure mukigen no kodoku dake utatte kure
Nanimo nai kono sekai de

Saa tobeyo kanashimi wo wakachiau tame no uta ja nee
Itsuka kiechimau no wa kimi mo boku mo оnaji sa
Ikou ai no uta hibikasetenante doudemo ii sa
Tashika ni hora ima. Ima.

Saa saa saa genjitsu touhi shita kimi tosorega iyade iyade shikata nai boku no owaranai
Mugen itachigokko
Ai wo nakushita utautai
Kimi wa zutto boku no tame ni (boku wa kitto kimi no tame ni)
Sora wa zutto kimi no tame ni (sora wa kitto boku no tame ni)
Kare hateru made naiteta yo

YOU&I mou nanimo ushinau mono nantenai sa
Kitto kono sekai ga owaru hi ga kuru made
Saa utae saa warae
Nanimonai ima mo mugen wo lalala kotoba mo ira nee ya hora
Lalala




YOU&I

Текст: Miya
Музыка: SATOchi・Miya


"Конечно же, когда-нибудь ты обязательно сможешь улететь прочь отсюда", —
Сказала ты мне.
"В действительности всё не так просто, это — наичернейшая перспектива, это — отчаяние", —
Сказал тебе я.

Наше существование постепенно меняется, зеркало отражает эти искажённые чувства,
Всё стало каким-то неживым.
Мне выйти за рамки? (Всё закончилось.)
Когда-нибудь я смогу улететь? (Здесь нет неба!)

"YOU&I — нам нечего больше терять", —
Говорила ты, стоя в каплях дождя.

"Ба-бах!" — звуки выстрелов заглушили твой голос, и усиливающийся шум дождя затопил нас,
Я больше не слышу тебя.
Ну же, дай мне уплыть отсюда, спой мне песню бесконечного одиночества
В этом мире, где ничего нет.

Давай, лети! Эта песня не для того, чтобы мы обменялись своими невзгодами.
Когда-нибудь всё исчезнет, и мы с тобой совершенно одинаковые.
Идём! — и наплевать на то, звучит ли тут любовная песня, —
Прямо сейчас. Сейчас.

Давай, давай же! — я убегал от реальности с тобой, но это то, что я больше всего ненавижу —
Бесконечный замкнутый круг.
Я тот, кто хочет петь, потеряв любовь.
Ты всегда для меня... (Я всегда для тебя...)
Небо всегда для тебя... (Небо всегда для меня...)
...плакали до тех пор, пока окончательно не высохли.

YOU&I — нам нечего больше терять, —
И так будет до того дня, пока не наступит конец нашего мира.
Давай, пой же! Смейся, давай!
В этот никчёмный момент и навсегда — ла-ла-ла — смотри, слова теперь не нужны —
Ла-ла-ла.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
MUCC Tour 2012-2013 “Shangri-La” D1 (15)
~Fight against COVID-19 #4~ (13)
Crossroad of the brightness world 2021年8月3日 よこすか芸術劇場 (20)

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)