Что почитать: свежие записи из разных блогов

Записи с тэгом #и из разных блогов

Шано, блог «картиноспам»

* * *

 

Ilene Meyer

Шано, блог «Ономастикон»

* * *

Отчество «Ильич» в творительном падеже правильно писать «Ильичом». Однако в советское время для данного правила в печати существовало негласное исключение: отчество Ленина склоняли не иначе, как «Ильичем». Такое написание встречается в одном из писем Крупской — возможно, именно отсюда пошла данная традиция. Больше ни на кого, даже на Брежнева в годы его нахождения у власти, исключение не распространялось.

 

Источник: www.gramota.ru

Шано, блог «Ономастикон»

* * *

Оригинал взят у в Илья Муромец - былинный богатырь или реальный человек ?

Шано, блог «Ономастикон»

* * *

Оригинал взят у в Что в русском языке от варягов?

1. Конечно. несколько имен - Игорь (Ingwarr), Олег (Helgi) и женский вариант того же имени Ольга. И редко встречающееся имя Аскольд (Hoskuldr). И, конечно, название династии Рюриковичей  (Рюрик — Hroerekr), Кстати, многие другие скндинавские имена, встречающиеся в ПВЛ, не оставили по себе никаких иных следов. Тут, вероятно. надо отдать должное христианским именам, вытеснившим не только скандинавские, но и большой пласт славянских имен.

 

 

полный текст

Шано, блог «Ономастикон»

* * *

Оригинал взят у в ...он же Юрий, он же Гора, он же Жора

А это совсем другая история. Началась она с того, что мой младший сын объяснил, что его имя (оказывается!) - это аббревиатура. Lev означет Lyova Evil Vulture. А спустя изрядное время по радио перечисляли сотрудников, делавших передачу. Там опять прозвучало "Evil vulture". Стало ясно, что словосочетание устойчивое. Гугл ничего про происхождение не сказал, зато подсунул вот такую цитату Fly with me unto the land of the Gods. I am the wicked and evil vulture that thou ridest upon.* Архаично не правда ли? И сверху написано "Book of Elishah". И пошла я выяснять, кто такой Elishah.

 

полный текст

Шано, блог «Записные книжки Шано»

Самое русское имя

 

Иван, разумеется.

И, разумеется, на самом деле оно вовсе не русское.

Когда-то в Древней Иудее оно произносилось как Йэхоханан или Йоханаан, и означало оно бог милует. В греческий язык оно попало две тысячи лет назад и приняло форму Иоаннес, и только после этого вместе с христианством двинулось на завоевание мира.

Теперь мы можем видеть:

Ивана в России, Джона в англоязычных странах, Йоганна или Ганса – в Германии, Йенса или Юхана – в Скандинавии, Яна или Яноша у западных славян, Джиованни в Италии, Хуана – в Испании и Латинской Америке, и это еще далеко не все варианты, существующие в европейских языках.

Знаменитый дон Жуан – тоже Иван, но в крайне неловком переводе с испанского на французский и только потом на русский язык.

В русском языке имя существует в народной форме Иван и в церковной, книжной Иоанн.

Если интересен художник - вам сюда

Шано, блог «Записные книжки Шано»

Агния, она же Агнесса, она же Инесса...

 

Русские святцы знают Агнию Римскую. Ее имя произошло от греческого слова хагнос — невинный. В святцах есть еще мужское имя Агн (Агний) и женское Агна, которые имеют то же самое происхождение.

В католических святцах Агния Римская записана Agnes. В таком написании проглядывает греческое происхождение, однако для тех, кто не знал греческого, а знал латынь, это имя казалось похожим на латинское слово agnus — агнец, ягненок. Поэтому иногда это имя толковали как «агнец, ягненок, овечка», а святую изображали с маленьким барашком в руках.

В средние века имя было популярно в Европе и распространилось в разных формах написания: Agnes, Agnese, Agnesse, Agneza, Agnetha, Agneta и других похожих.

 

далее на дзене

 

 

В качестве заставки использована картина Nicholas Hely Hutchinson - The bluebell Wood

Страницы: ← предыдущая 1 2 3

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)