Джулиан, блог «Нэжвилль»
– Они пошли к шаману.
– К кому? – воскликнул Эскот.
– К шаману. Ну, он живёт в горах.
– И давно они туда пошли? – спросил Росс.
– Утром ещё.
– И что, никто не спохватился, что Линуш не обедал? – возмутилась Кейлин.
– Я обманула повара, – ответила Зои, снова прячась за мамину юбку. – Они меня попросили. Я как будто отнесла им еду. Будто меня Линуш попросил.
– И что за шаман живёт в горах и где конкретно? – снова спросил Росс.
– Говорят, что в горах действительно живёт старый шаман, – сказала побледневшая служанка. – Но где именно, этого я не знаю. И дочка тоже.
– Они маленькие, далеко уйти не могли, – проговорила Кейлин.
– Могли, – тихо возразила Зои.
– Ты что-то ещё знаешь?
– Они пробрались в повозку, которая ехала на соседнюю плантацию. Оттуда до гор ближе.
– Так, – заговорил Росс и его тон не принимал возражений. – Кейлин, ты останешься дома на случай, если они вернутся сами или их кто-то приведёт. А мы с Филом поедем их искать.
Филипп никогда не бывал в южных пределах Медных гор, но был наслышан о том, как опасны они были. Норты вообще не любили эти места, а амарги и их предки жили у подножия гор и в долине реки Шингу, выше поднимались только в поисках лекарственных трав, таких, как цинхона, без которой не спастись от болотной лихорадки. Туда же, в горы, с давних времён уходили те, кто по каким-то причинам не мог оставаться жить в племени.читать дальше Изгнание было одним из самых страшных наказаний у амаргов, но оно давало шанс научиться выживать в дикой сельве, именно так назывался лес, окружавший долину реки и поднимавшийся в горы. Сельва кишела ядовитыми животными, насекомыми и растениями, и не каждый был способен отличить их и уберечься от опасности. Филипп знал, что южная часть сельвы считалась самой страшной и коварной. При одной только мысли, что дети могли добраться до леса, его охватывала паника.
Вдвоём с Россом они быстро добрались до имения Портов, где встретили хозяина плантации Диего.
– К вам сегодня приезжала от нас повозка? – сразу перешёл к делу Росс.
– Да, – ответил Порт. – Что-то случилось? Мой работник приезжал к вам за кофе. Всё как всегда.
– В повозке не было детей?
– Я ничего об этом не знаю, и мне не докладывали.
– А можно поговорить с вашим работником?
– Конечно, – кивнул Диего. Он удалился и вскоре вернулся с мужчиной, который теперь выглядел несколько испуганным.
– Ты не заметил, чтобы в твою повозку пробрались два маленьких мальчика? – спросил его Росс.
– Н-нет, – ответил мужчина.
– Уверен?
– Д-да.
– Ясно. Поехали, Фил.
– Подождите, – остановил их Диего. – Почему они убежали?
– Поехали искать какого-то шамана, – ответил Росс. – Кстати вы ничего о нём не знаете?
– Слышал, – кивнул Порт. – Там, в горах, по слухам, действительно живёт шаман. Те, кто ходили в горы, видели тропинку, ведущую к его хижине. Сама дорога в горы начинается прямо от изгороди вон там, за нашим хлопковым полем.
– Спасибо, – ответил Росс.
Они доехали до конца поля и, привязав лошадей к изгороди, направились в лес. Поначалу дорожка была широкой и протоптанной, чем дальше, тем труднее становилось по ней идти. Тропинка извивалась среди высокой травы и густых кустарников, ветви которых Россу пришлось бы разрубать ножом, если бы до него это уже не сделал кто-то, прошедший до них. Значит, и мальчики могли пройти здесь. Издалека разглядеть что-либо похожее на хижину было невозможно – всё скрывали деревья. Их кроны почти заслоняли собой небо, от чего в лесу царил полумрак. С ветвей спускались лианы, огромными змеями опоясывали стволы и уходили на соседние деревья. Иногда мимо пролетали большие яркие бабочки, они садились на красивые цветы, которые будто висели в воздухе, источая сладкий аромат. Филипп с опаской смотрел по сторонам, ему казалось, что на каждом шагу они могли встретить змей или ядовитых лягушек.