Что почитать: свежие записи из разных блогов

Записи с тэгом #Шепард из разных блогов

Джулиан, блог «Нэжвилль»

Созвучное

Джулиан, блог «Нэжвилль»

* * *

Джулиан, блог «Нэжвилль»

Из цикла "Мыш и его Пёс". Драконья пещера. Часть пятая.

– Выход! – обрадовался Мышонок.
С другой стороны горы не было и следа наводнения. Из пещеры вела тропинка, окружённая кустарником, на котором зеленели молодые весенние листочки.
– Куда она ведёт? – спросил Шепард Донга.
– Синси.
– И что это?
– Поселение.
– Оно принадлежит Сересу?
– Да.
– Мы из него сможем добраться туда, куда шли с самого начала?
– Да.
– Мышонок, тогда я предлагаю пойти в это Синси. Там мы сможем хотя бы пожрать. Оставим для Лайонела в пещере знак, что с нами всё в порядке.
– И лошадей заберём.
Тропинка привела путников в небольшую деревушку с маленькими ухоженными деревянными домиками. Донг заговорил с местными на языке хани, и одна пожилая пара пригласила Флая и его телохранителя к себе в дом. Здесь никто не знал ни языка сарби, ни, тем более, языка нортов. Женщина угостила заморского короля лапшой с овощами и фруктовым чаем. Голодному Флаю эта еда показалось самой вкусной на свете, хоть лапша и была приправлена чем-то очень острым. Мышонок закашлялся, а Донг что-то ещё объяснил женщине, после чего она достала горшочек с мёдом и поставила его перед Флаем. Шепард уже традиционно не давал Мышонку есть первым и пробовал всё, что ему предлагали. Съев ложку мёда, Чен поморщился.
– Невкусно? – поинтересовался Флай.
– Слишком сладко, – ответил Шепард. – Но ты ешь. Это ж полезно при простуде.
– Я не люблю мёд, – прошептал Мышонок.
– Ешь. Полезно.
читать дальшеКое-как затолкав в себя пару ложек, Флай отодвинул горшочек в сторону и запил мёд чаем.
– Нам надо продолжать путь, – сказал Шепард Донгу. Хани кивнул. – Это что значит? Встали и пошли?
– Дракон заберёт вас, – проговорил Донг.
– А что-нибудь новенькое?
– Я привёл вас. Дракон забрал Сэма. Дракон заберёт вас. Лайонел тоже у дракона.
– Да ты головой, наверное, стукнулся в пещере. Тебя зачем хуанди с нами отправил? Ты проводник. Ты должен довести нас до рыбацкого посёлка. Ты нас поведёшь или как? Мне твои бредни про драконов не интересны. Королю тоже.
– Поведу, – ответил Донг.
– Тогда пошли.
Они говорили на странной смеси языков сарби и нортов, но Флай всё понял.
– Я боюсь его, – сказал он Шепарду.
– Не бойся. Ну, верит он в дракона, с кем не бывает. Ты вон тоже... как ты там сказал? Химера?
– Химера. Но я и в драконов верю.
– Когда он прилетит сюда, я тоже поверю. А пока нам надо идти.
– Только не сейчас, – пробормотал Мышонок, пытаясь подняться из-за стола.
– Всё-таки ноги? – догадался Шепард.
– Да, – обречённо кивнул Флай, оставаясь сидеть. Он схватился руками за столешницу, чтобы не сползти на пол.
– Донг, королю нездоровится, ему надо прилечь. Переведи это, – попросил Чен. Кивнув, хани сказал что-то хозяйке дома. Покачав головой, она показала на небольшую лежанку в углу комнаты. Шепард подхватил Мышонка на руки и уложил на неё.
– Так всё не вовремя, – проговорил Флай. – Прости, Шеп.
– Чего ты извиняешься? Как будто ты это контролируешь. Что за глупости? Это всё равно что глухой извинялся бы за то, что не слышит, что ему говорят. Лежи, приходи в себя. Потом поедем дальше.
Как Мышонок уснул, он и сам не понял. Однако когда Флай проснулся, то ему почудилось, что он всё ещё спит. Дом поселения Синси исчез, а вместо него Мышонка окружали тёмные каменные своды пещеры. Рядом с ним прямо на земле лежал Шепард. Он спал. По крайней мере, Флай очень на это надеялся. Мышонок схватил амарго за плечо и потряс. Пробурчав что-то невнятное, Шепард открыл глаза и с удивлением уставился на друга.
– Это не сон, да? – спросил Флай. – Мы снова в пещере?
– Снова, – сев, ответил Шепард. Затем он нащупал рядом свою сумку.
– Моя тоже на месте. Как мы сюда попали?
– Ты уснул в том доме. Это я помню. А что случилось потом? Не знаю. Могу только предположить.
– Нас усыпили?
– Похоже на то.
– Но зачем, Шеп?
– Этого придурка местного с нами нет.
– И что это значит?
– То, что его не усыпляли.
– Чен, ты сказал, что можешь что-то предположить. Ну?
– Он верит в дракона. Он привёл нас в пещеру. Он же привёл в поселение. Ну, и он утверждал, что меня заберёт дракон. Наверное, решил ему помочь.
– Дракону?
– Дракону. Но это всё, что приходит мне в голову. Как твои ноги? Встать можешь?
– Думаю, что могу.
– Тогда давай выбираться отсюда.
– Мы пойдём обратно в поселение? – спросил Флай.
– Нет уж, – ответил Шепард. – Я не могу им доверять. Мой долг защитить тебя, поэтому к этим ненормальным людям я тебя не поведу. Пойдём туда, откуда пришли. Надеюсь, что вода ушла. Тут такая темень, что чёрт голову сломит!
– Но так не было…
– У нас костёр был.
– Так и до костра не было.
– Значит, они вход завалили. Скоты. Пошли.
– А ты знаешь, в какую сторону идти?
– Мышонок, пошли, – и Шепард решительно сделал шаг.
– Не туда.
– Чего?
– Нам не туда, – тихо, но уверенно проговорил Флай.
– Хочешь сказать, что ты знаешь, где вход? То есть выход.
– Я его слышу.
– Тогда веди, – хмыкнул Шепард.
Мышонок действительно вывел их к тому самому месту, из которого они попали в эту пещеру, когда началось наводнение.
– И никакой дракон нас не сожрал, – довольно сказал амарго.
– Ты же в него не веришь.
– Не верю. Давай спускаться.
Флай осторожно сделал шаг по каменистой тропинке, которая была влажной и грязной, и схватился за Шепарда.
– Я не смогу, – проговорил он.
– Сможешь, – ответил амарго.
– Нет, не смогу.
– А я говорю, сможешь.
– Но я могу упасть.
– Поднимешься. Я подниму. Идём.
– Спускаться труднее, чем подниматься. И страшнее.
Ничего не сказав, Шепард начал спускаться первым. Сделав несколько шагов, он обернулся на друга. Тот всё ещё мялся у выхода из пещеры.
– Идёшь? – как ни в чём не бывало спросил амарго.
– Иду, – кивнул Флай. Сделав глубокий вдох, он пошёл за Шепардом.
Спустившись, они оказались на размытой дороге. Вода ушла, оставив после себя грязное месиво.
– Мы будем возвращаться обратно? – спросил Флай.
– А ты предлагаешь идти туда, не знаю куда? У нас ни проводника, ни лошадей. Эта девчонка стоит того? Нам, между прочим, и назад долго идти.
– Хорошо, возвращаемся.
– Слушаюсь, твоё величество, – усмехнулся Шепард.

Джулиан, блог «Нэжвилль»

Из цикла "Мыш и его Пёс". Драконья пещера. Часть четвёртая.

Деревня внизу полыхала ярким пламенем. Дома, амбары, конюшни и свинарники. Кричали люди, ржали лошади, плакали дети. Флай хотел им помочь, но, сидя на спине огромного дракона, он ничего не мог сделать. Он пытался остановить зверя, уговаривал его не сжигать поселения, но дракон не слушал его. Флай плакал, бил кулаками по чешуйчатой спине, и дракон, наконец, устал. Сделав в воздухе петлю, он перевернулся, и Мышонок, не удержавшись, полетел вниз, прямо в залитую пожаром деревню. Флай чувствовал жар от высоких языков пламени и понимал, что сейчас сгорит. Вдруг он увидел, как кто-то вышел из горящего дома с ведром, полным воды. Этот человек окатил Флая с ног до головы, Мышонок вздрогнул и открыл глаза.
Он лежал на каменном полу пещеры, на его лбу была прохладная влажная тряпица, а сам он был укрыт своей же одеждой. Рядом сидел Шепард и смотрел в огонь. В полумраке пещеры он сейчас напоминал большого насупившегося пса.
– Шеп, – позвал Флай, с трудом узнавая свой хриплый голос.
– Мышонок! – воскликнул амарго. – Ты жив! Ты очнулся!
– Что со мной?
– Наверное, ты снова простудился. Как тогда, в степи. У тебя был жар, и я не мог тебя разбудить. Ты меня напугал, дурак.
– Сам дурак. Сколько же я спал? – Флай попытался сесть, но голова сильно кружилась.
– Весь вечер и всю ночь.
– Так уже утро?
– День.
– Ничего себе! А вода? Вода ушла?
читать дальше– Нет. Немного. Я отправил Лайонела обратно в город, потому что… Отправил в общем.
– За помощью?
– Ну, от этого Донга помощи никакой. Сидит истуканом. Так. Одежда высохла, одевайся давай.
– Я, наверное, просто не привык к такой погоде, – вздохнул Мышонок, надевая рубашку. – В Нэжвилле я не выходил из замка, папа Шарль не пускал. И я всё время грелся у камина. А на Фесе было жарко. Вот на корабле я болел немножко. Но там был судовой врач, он дал мне что-то, и вроде бы всё прошло.
– А я думал, что у нортов в крови должна быть любовь к холоду.
– Нет, нет, я совсем не люблю холод.
– Ты знаешь, ты бредил во сне.
– Да? И что я говорил?
– Ты просил кого-то не сжигать… кажется. Я не понял.
– Да, мне дракон снился. Он деревню сжёг.
– Это потому что жар у тебя был. Да и лежал ты рядом с огнём. Вот тебе и померещилось.
– Это был дракон, – вдруг подал голос Донг.
– Да помолчал бы ты! – ответил Шепард.
– Там есть другой выход, – хани показал куда-то в сторону.
– Другой выход? И ты всё это время молчал?! Не будь ты нашим проводником, я бы уже...
– Шеп, не надо, – остановил его Флай. – Давай посмотрим, что за выход.
С этими словами Мышонок поднялся. Голова по-прежнему кружилась, и он схватился за Шепарда.
– Ноги?
– Нет. Немножко кружится голова. А ноги в порядке. Мне самому удивительно.
– Веди, – сказал Шепард Донгу.
– А лошади? – забеспокоился Флай. – Мы их оставим?
– Мы посмотрим, что там за выход, есть ли он вообще, а потом вернёмся, – ответил Шепард.
Мышонок согласился, и они втроём пошли по каменному коридору.
– Мы спускаемся, – заметил Шепард. Донг кивнул.
– Что это? – удивился Флай. Впереди, словно зеркало, лежало небольшое озеро.
– Надеюсь, это пресная вода, которую можно пить, – проговорил Чен, зашагав прямиком к озеру.
– Нет! – повысил голос Донг. – Нельзя!
– Почему это? Она ядовитая?
– Это вода дракона. Дракон заберёт вас.
– Достал ты меня своим драконом, – проговорил Шепард и склонился к воде. Зачерпнул ладонью, понюхал, попробовал. – Нормальная вода.
Хани покачал головой.
– Может, не будем её пить, – сказал Флай. – Давай сначала посмотрим, что там за выход. Вдруг там есть река или ручей?
– Если там тоже был ливень, то… Ладно, идём.
Миновав озеро, они прошли через ещё один каменный коридор, и впереди показалось солнце.

Джулиан, блог «Нэжвилль»

Из цикла "Мыш и его Пёс". Драконья пещера. Часть третья.

– Да я тоже не видел. Хотя в сельве был во время ливня. Искал приключений на свою пятую точку, – хмыкнул Шепард. – Ладно, давай попробуем посушить бутерброды и съесть. Эй, Донг! У тебя жратва есть?
Хани лишь молча взглянул на Чена и вернулся к созерцанию камней.
– Он так давно сидит, – сказал Флай. – Мне кажется, ему и не холодно, и не голодно.
– Ну, пусть сидит, – пожал плечами Шепард.
– А у стражников всё в порядке? – спросил Мышонок.
– Мы там тоже костёр разожгли. Сушатся.
– Давай поиграем.
– Чего? – не понял Шепард.
– Мне страшно. Я хочу отвлечься. Давай поиграем.
– Во что?
– В рифмы.
– Это как?
– Ну, я называю слово, а ты к нему рифму. Потом наоборот.
– Рифма – это типа кот-бутерброд?
– Да, – заулыбался Флай.
– Ну, давай. Начинай, твоё величество.
– Вода.
– Беда. Пойдёт?
– Пойдёт, теперь ты, Шеп.
– Мышь.
– Тишь. Моё слово теперь пещера.
– Ты издеваешься? – возмутился Чен. – У этого слова вообще рифма есть?
читать дальше– Я как-то не подумал, – смутился Флай.
Вдруг к ним прибежал запыхавшийся и мокрый стражник.
– Сэм сорвался, – проговорил он.
– Какого вы вообще вышли? – Шепард поднялся.
– Сэм хотел принести ещё дров. Я потом вышел за ним, но… поздно.
– Он погиб? – тихо спросил Флай.
– Да, ваше величество, – ответил стражник.
– Химера, – вдруг прошептал Мышонок.
– Что? – не понял норт.
– Химера, – повторил Флай. – Рифма к слову пещера.
– Лайонел, иди к лошадям и не вздумай высовываться, – сказал Шепард стражнику. Тот подчинился.
– Дождь перестал, – проговорил Мышонок.
– Да, вроде тише стало, – согласился Чен. Он снова сел рядом с другом. – Давай есть бутерброды. А химера – это что?
– Чудище. У него голова и передние лапы льва, туловище и задние ноги козы и хвост-змея.
– Кому такой бред в голову мог придти?
– Так, может, она существовала?
– Но вымерла? Да ну тебя.
– У Сэма есть семья? – вдруг спросил Флай.
– Детей нет. Но жена есть.
– Не выходи больше из пещеры, ладно? Даже если костёр потухнет, не выходи.
– Мышонок, дождь уже перестал. Вода скоро спадёт. Вместе выйдем.
– Дракон забрал, – вдруг проговорил Донг.
– Что? – спросил Шепард.
– Дракон забрал ваш стражник.
– Дракона не существует, – проговорил Чен. Хани промолчал и продолжил созерцать каменную стену.
– Я спать хочу, – прошептал Флай.
– Поспи, – ответил Шепард. – Я за костром присмотрю.
Мышонок лёг на влажную одежду поближе к огню, свернулся калачиком и быстро уснул. Ему приснился огромный фиолетовый дракон, летающий над горами. Затем дракон опустился на землю совсем рядом с Флаем и поманил его к себе. Мышонок подошёл, и дракон опустил крыло, словно предлагая человеку забраться ему на спину. Флай так и сделал. Сев на дракона, он вцепился в его шею, покрытую грубыми чешуйками, и животное взмыло к небу.

Джулиан, блог «Нэжвилль»

Из цикла "Мыш и его Пёс". Драконья пещера. Часть вторая.

Впереди им открылось просторное место, окружённое каменными стенами разных оттенков. Донг жестом показал, что привал они сделают именно здесь.
– Дворец хуанди дракон, – многозначительно проговорил он.
– Дворец-дракон или хуанди-дракон? – переспросил Шепард.
– Дворец хуанди дракон, – повторил Донг.
– Как вы здесь все умеете понятно объяснять, – с явным сарказмом в голосе заметил Чен.
– Я думаю, что эта пещера – дворец, – сказал Флай. – И принадлежит она дракону, который и есть хуанди.
– Всё так, – кивнул хани.
– Костёр тут разжечь можно? – поинтересовался Шепард. – Или дракон будет возражать?
– Будет, – ответил Донг.
– И что теперь? Нам сидеть мокрыми и грязными? Мёрзнуть дальше? Ну, уж нет.
– Тут же нет хвороста, – заметил Флай. – Как же ты хочешь разжечь костёр? Да и спички же у тебя наверняка намокли.
– Не намокли, – отозвался Чен.
– Как это?
– Они у меня завёрнуты и в чашке лежат. В сумке.
– В чашке?
– Да, на случай дождя.
– Но дров-то всё равно нет, – вздохнул Мышонок.
– Будут, – ответил Шепард, бросил сумку и зашагал обратно.
– Шеп?
– Ждите здесь, я быстро.
читать дальшеДонг не обратил на ушедшего амарго никакого внимания. Он сел на каменный пол пещеры, уставившись куда-то в одну точку. Шепард действительно вернулся довольно быстро, с его волос текла вода, но в руках его было несколько мокрых прутьев. Бросив их вниз, он достал из-под одежды шишки и пару сосновых веток. Затем амарго достал из сумки спрятанные спички и принялся разжигать огонь. Это удалось ему не сразу и не с первой спички. Мышонок, затаив дыхание, наблюдал за происходящим. Когда же огонь загорелся, он готов был прыгать и хлопать в ладоши. Шепард сделал костёр прямо на каменном полу пещеры, а затем снова зашагал к выходу.
– Куда ты? – испугался Флай.
– Ещё дрова нужны, – ответил Шепард. – И ребятам помогу. Ты пока раздевайся и сушись.
На этот раз Чен задержался. Мышонок уже успел снять себя мокрую одежду и положить её поближе к костру. Ему стало холодно, и он едва не залез в огонь сам. Донг же по-прежнему сидел и молчал. По всей видимости, ему не было холодно, или же он просто не замечал этого. У Флая была с собой смена одежды, которая по сравнению с той, которую он снял с себя, была относительно чистой. Но вот промокла она тоже насквозь. Мышонок достал её из сумки и тоже разложил на камнях. Затем он вытащил из сумки Шепарда его рубашку и штаны и тоже отправил сушиться. Чен всё не возвращался. Мышонок не выдержал, поднялся и направился к выходу, как был – в одном белье.
– Не надо, – вдруг проговорил Донг.
– Что не надо?
– Ходить.
– Почему?
– Вы король. Ждать надо. Вода уйдёт.
– Вы хотите сказать, что там…
– Вода. Много воды. Она уйдёт. Ждать надо.
– Но там же Шепард.
– Он или придёт, или не придёт. Вы не помочь ему.
Флай испугался. Ещё больше, чем когда они поднимались в пещеру. Он вернулся к костру и сел рядом с мокрой одеждой. Его снова знобило. Услышав шаги, он вскочил.
– Шепард! – Мышонок бросился к другу, с которого снова ручьями текла вода.
– Чего ты орёшь? – отозвался он. В его руках были брёвнышки.
– Мне стало страшно, что ты там утонул.
– Вообще-то я умею плавать.
– Так там действительно уже так много воды?
– Нет, плавать не нужно. Но ходить там тоже пока не стоит. Будем ждать.
– Долго?
– Откуда я знаю? Если дождь перестанет, то нет.
– А если не перестанет?
– Тогда отправим одного из ребят в Серес за помощью, – Шепард начал снимать с себя мокрую одежду.
– Эта вода повсюду? Я беспокоюсь за Тинг Шун. Они ведь ещё не успели добраться до того поселения.
– Но они уже давно ушли. Ещё не хватало за них переживать! Мышонок, достаточно того, что мы по их милости оказались запертыми чёрт знает где. Мои бутерброды намокли. Хоть вода в бурдюке есть, уже хорошо.
– Воды много, – вздохнул Флай.
– Ты хоть понимаешь, что во время наводнений вода становится непригодной для питья? Она грязная. Неизвестно что там размыло уже и принесло потоком.
– Я понимаю, – прошептал Мышонок. – Не сердись. Я никогда не видел наводнений.

Джулиан, блог «Нэжвилль»

Из цикла "Мыш и его Пёс". Драконья пещера. Часть первая.

Ливень усилился. Амарго видел такой последний раз только у себя на родине, в Айланорте. Ливни такой силы часто случались в сельве Медных гор. Там они бывали сокрушительными, но быстрыми. Здесь же небо заложило полностью, и просвета не наблюдалось. Гремел гром, вспышки молнии пугали лошадей. Дорога начала превращаться в сплошной грязевой поток, в котором увязали копыта. Флай дрожал так, что у него стучали зубы. Горы, которые казались близкими, были намного дальше, чем думалось. Шепард уже проклинал желание Флая помочь этой девчонке и её парню. Он понимал, что ещё немного и грязевой поток станет настоящей рекой, выбраться из которой будет не так-то просто. Шепард не удивился, когда лошадь одного из стражников упала на колени и отказалась идти дальше. Но чего он не ожидал, так это того, что Флай спрыгнет со своего коня и бросится помогать упавшей лошади. Громко выругавшись, Чен последовал за ним. По колено утопая в грязи, Мышонок добрался до полулежавшего животного и начал разговаривать с лошадью. Он гладил её по голове, прижимался лицом к морде и шептал что-то успокаивающее. К всеобщему удивлению, кобыла поднялась и продолжила путь.
читать дальше Когда путники наконец-то добрались до гор, Шепард понял, почему Донг выбрал именно это место, чтобы переждать разгул стихии. На достаточном возвышении располагался вход в пещеру. К нему вела горная тропинка, подняться по которой можно было только пешком, ведя лошадей за собой. Из-за ливня каменистая дорожка стала скользкой, и Флая охватила паника. Он уже сталкивался с подобным в горах Айланорте, когда было необходимо перейти по висячему мосту, и вот снова. Флаю нравились горы, но издалека. Они казались ему красивыми и величественными, но как только он сам оказывался в горах, то перед его глазами возникали яркие картинки из его детства, когда погибла его мама. Флаю казалось, что именно сейчас ноги откажут и он сорвётся вниз. Он держался за уздечку и закрывал глаза. Его бил озноб, и каждый новый шаг давался ему с большим трудом. Шепард шёл впереди и постоянно оглядывался.
У входа в пещеру Донг остановился, обернулся на своих спутников и, убедившись, что все добрались до места, шагнул внутрь. Последовав за ним, Шепард остановился в изумлении. Он ожидал увидеть обычную пещеру, которых немало в любых горах, но то, что предстало его взору, было необычным и удивительным. Впереди открывалось обилие сталактитов и сталагмитов причудливых форм и разных оттенков.
– Какая красота! – заворожённо проговорил Флай, забывший о том, что он был весь грязный и мокрый.
– Лошади здесь, – сказал Донг.
Они оставили животных у входа, а сами направились вглубь пещеры.
– Ты бывал здесь раньше? – спросил Шепард.
– Да, – кивнул хани.
– Здесь нет зверей, – придя в себя, проговорил Флай.
– Нет, так нет, – пожал плечами Чен.
– Красивое, но странное место.
– Оставайтесь с лошадьми, – сказал Шепард стражникам. – Заодно вход посторожите. Мало ли, кто ещё сюда придёт переждать этот ливень.
Стражники остались, а Донг повёл короля и Чена дальше.
– Никогда не мог запомнить, что из этого сталактит, а что сталагмит, – проговорил Мышонок, оглядываясь по сторонам.
– Сталактит сверху, сталагмит снизу, – ответил Шепард.
– А ты откуда это знаешь?
– Я, что, по-твоему, совсем тупой?
– Нет.
– Тогда не задавай дурацких вопросов.
– Ой! – Флай остановился перед сталагмитом необычной формы.
Донг сказал что-то на языке сарби, но Шепард не смог его понять.
– А по-нашему объяснить никак? – спросил он. Донг только покачал головой.
– На дедушку похоже, – сказал Флай.
– Дедушку? – удивился Чен.
– Да, смотри. Вот борода. Вот ноги.
– Старый человек, – одобрительно кивнул Донг.
– Я же говорил! – обрадовался Мышонок.
– А чего ты сразу так не сказал? – спросил Шепард хани. Тот снова покачал головой и зашагал дальше.

Джулиан, блог «Нэжвилль»

* * *

Джулиан, блог «Нэжвилль»

* * *

Джулиан, блог «Нэжвилль»

Из цикла "Мыш и его Пёс". История о лунном кролике.

Мышонок сел у огня, а Шепард расположился рядом.
– Почему ты сказал, что на часах изображён лунный кролик? – вдруг спросил Флай. – Почему он лунный?
– Ты не знаешь про лунного кролика? – удивился Чен.
– Нет. Расскажи.
– Есть такая легенда. Мне про неё отец рассказывал, когда я был маленьким. Но вообще все про неё знают.
– Все амарги?
– Я думал, что все люди.
– Я не знаю. Расскажи.
– Жил был один шаман. Его лучшим другом был кролик. Он во всём помогал шаману, искал нужные травы, слушал его пение. Шаман тоже любил своего друга, защищал его от хищников и рассказывал ему всё, что сам знал. Но однажды шаман заболел. Ему было так плохо, что он метался в лихорадке и не мог себе помочь. Кролик целыми днями собирал лекарственные травы и делал из них целебные снадобья, а ночами не отходил от постели больного, оберегая его сон. Болезнь отступила, но шаман был очень слаб и не мог позаботиться о себе. Он даже не мог приготовить себе еду, а она ему была очень нужна, чтобы набраться сил. Кролик понимал, что его другу нужно было мясо, но у шамана не было сил, чтобы поймать себе на обед какого-нибудь зверя, а кролик охотиться, конечно же, не умел. Но он так хотел помочь своему другу, что решил отдать ему себя. Кролик знал, что шаман откажется от такой жертвы, поэтому он сам бросился на костёр. Шаман увидел это и уже не мог спасти кролика. Приняв его жертву, он поужинал вкусным мясом кролика. Это придало ему сил, и он вспомнил все самые сильные заклинания и обратился к небесам с мольбой. Шаман смог воскресить кролика. А небеса забрали его на луну, чтобы почтить его самопожертвование. И кролик мог бы отдыхать, но он не такой лентяй. Поэтому до сих пор он трудится – толчёт в своей ступке целебное снадобье, обладающее даром бессмертия.
– Какая красивая легенда, хоть и грустная.
читать дальше– Чего грустного? – пожал плечами Шепард. – Он на луне живёт, кролик этот. Его можно увидеть. Луна как раз в небе. Присмотрись!
Флай внимательно вгляделся в луну, но увидел на ней только лицо, которое показывал ему в детстве папа Шарль.
– Видишь кролика? – спросил Чен. – Вон уши. Вон ступка.
– Вижу, – согласился Флай, чтобы порадовать друга.
– Тогда иди спать.
Улыбнувшись, Мышонок кивнул и зашагал к шатру. Осторожно зашёл внутрь и лёг. Ему было забавно слушать легенду о кролике из уст Шепарда. Ещё не так давно Чен утверждал, что драконов не существует, потому что он их не видел. Амарго смеялся над мифом о химере, утверждая, что только человек с больной фантазией мог выдумать такое существо. Но рассказывая про кролика, живущего на луне, Шепард выглядел как человек, который верит в это. Флай вдруг подумал, что у него нет такой истории. Нет какой-то красивой легенды, в которую бы он искренне верил. Все мифические существа казались ему сказкой, и он готов был верить в неё, но где-то в глубине души Мышонок понимал, что это только выдумка. Флай верил в магию и колдовство, но чем старше он становился и чем больше видел, тем меньше становилась эта вера. Порой ему казалось, что веру в то, что магия существует, в нём поддерживал только Жюль.


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)