Что почитать: свежие записи из разных блогов

Записи с тэгом #Флориан из разных блогов

Джулиан, блог «Нэжвилль»

Из цикла "Дети горькой воды". Суд. Часть шестая.

Всё первое действие Росс гулял по театру, рассматривая портреты артистов на стенах. Во время антракта он увидел, что Мике покинул свою ложу и начал в задумчивости бродить по фойе. Увидев Росса, Локстон остановился.
– Я, наверное, должен тебя поблагодарить, – подойдя к нему, проговорил Росс, – за представление, которое ты устроил.
– У тебя получится пробраться на суд и казнь? – спросил Мике, игнорируя услышанное.
– Очень надеюсь, – ответил Росс. – Может, ты ещё подскажешь, как лучше это сделать?
– На заседаниях братства все надевают плащи с капюшонами. Думаю, что кто-то будет их раздавать.
– Я понял, спасибо.
– Сколько вас?
– Здесь четверо. Ещё двое снаружи.
– Что ж… удачи нам.
– Солнца в дорогу.
Когда началось второе действие, Росс направился в буфет и заказал себе кофе и бутерброды. Буфетчица несколько удивлённо смотрела на него, но спросить что-либо так и не решилась. По окончании спектакля Росс снова вышел в фойе. Он увидел, как Филипп и Мике в сопровождении ещё какого-то норта направились в сторону служебного коридора. Туда же пошло ещё несколько человек, среди которых был и Салес.читать дальше Из зала вышли трое сыщиков. Росс сказал двум из них покинуть театр и присоединиться к тем, что были снаружи, а одного оставил. Это был его давний знакомый Мэтт Лоун. Все зрители разошлись, и пребывание Росса и Мэтта в театре уже могло начать вызывать подозрения, но в этот момент в фойе появился норт, который нёс в руках огромную охапку чего-то, в чём Росс узнал плащи с капюшонами.
– Стоять! – резко сказал ему Росс. От неожиданности норт действительно остановился и выронил часть плащей. Мэтт быстро подобрал их.
– Дальше идём вместе, – проговорил Росс.
– Кто вы вообще такие? – спросил норт.
– Мы твои братья, – улыбнулся амарго и, взяв его под локоть, двинулся с ним к служебному коридору. Дойдя до одной из гримёрных, Мэтт дёрнул ручку, и дверь поддалась. Вдвоём с Россом они затолкали туда ничего не понимающего норта, где привязали его к стулу и заткнули рот кляпом, быстро сделанным из какой-то ткани, валявшейся на полу. Затем оба они надели плащи, Мэтт взял в руки оставшуюся охапку, и они пошли вперёд по коридору туда, откуда доносились звуки игры на пианино.

Джулиан, блог «Нэжвилль»

Из цикла "Дети горькой воды". Суд. Часть пятая.

Представление окончилось, и помощник министра вежливо проговорил:
– Братья, следуйте за мной.
Они пошли по служебному коридору и вскоре оказались в просторном зале с зеркальной стеной и балетным станком по периметру. Именно в нём собирались все участники второй части вечернего представления. Их оказалось не очень много. Среди них была всего одна женщина – Синтия. Она стояла в углу возле пианино и с грустью смотрела на вошедших Филиппа и Мике.
– Интересно, долго нам придётся ждать? – спросил Филипп.
– Здесь не принято разговаривать, – услышал он рядом голос Салеса. – Помолчи.
Мике подошёл к пианино и, взглянув на Синтию, сел за инструмент. Когда он поднял крышку, никто не сказал ни слова. Мике начал играть. Мелодия, которая полилась из-под его пальцев, была лёгкой и словно струилась в воздухе, ослабляя то гнетущее напряжение, которое царило в зале. Филипп потерял счёт времени. Когда музыка внезапно прекратилась, он вздрогнул. Мике опустил крышку пианино.
– Братья, возьмите плащи, – раздался голос вошедшего норта, который уже был одет в ту самую одежду, какую Филипп видел во время их посвящения.
читать дальше Все члены братства стали по одному покидать помещение, брать на выходе плащ, надевать его и возвращаться в зрительный зал. Филипп, Мике и Флориан последовали их примеру.

Благодаря тому, что Синтия пообещала Кейлин контрамарки в первую их встречу, у Росса их было две. На четыре человека. Поэтому он вместе с ещё тремя сыщиками благополучно прошёл в здание оперного театра. Заглянув в зал, Росс оглядел взглядом зрителей, нашёл Филиппа в одной из лож и вышел. Трём своим коллегам он предложил пройти в зал и посмотреть балет, а сам остался в фойе. Росс видел, как прибыли Салес и Локстон, как к Мике подбежала Синтия, как Флориан направился в свою ложу, а Мике последовал за своей женой в служебный коридор. Локстон снова появился в фойе, когда прозвенел третий звонок. Он на ходу заправлял рубашку в брюки и выглядел несколько растерянным. Билетёрша предложила Россу пройти в зал, но с улыбкой отказался. Женщина закрыла двери, и вскоре Росс услышал музыку.

Джулиан, блог «Нэжвилль»

Из цикла "Дети горькой воды". Суд. Часть четвёртая.

Только войдя в ложу, Филипп ощутил сильнейшее напряжение. Оно повисло в воздухе, словно табачный дым. В ложе напротив Эскот увидел Флориана. Заметив Филиппа, Салес кивнул ему. Ответив, Эскот сел и начал беспокойно оглядываться на дверь в ожидании Мике.
– Не стоит так нервничать, брат, – проговорил один из сидевших рядом нортов, в котором Филипп узнал помощника министра.
– Вам показалось, – ответил Эскот. Норт улыбнулся и больше ничего не сказал.
Мике вошёл в ложу после третьего звонка. Сел рядом с Филиппом и протянул ему руку для приветствия. Он выглядел так, будто одевался наспех, а его волосы нуждались в расчёске.
– Я испугался, что ты вообще не придёшь, – сказал Эскот, отвечая на рукопожатие.
– Как же я могу подвести столько людей? – усмехнулся Мике. – Вас ведь пригласили только ради меня.
– Я думал, что ты придёшь с Флорианом.
– Вообще-то я с ним и пришёл.
– А где ты был всё это время?
– Встретил Синтию. Её тоже пригласили. Только не спрашивай больше ничего, пожалуйста.
Заиграла увертюра, и Мике повернулся в сторону сцены. «Неужели она с ним так попрощалась?» – промелькнуло в голове у Филиппа, но он постарался отогнать от себя подобные мысли. Всё первое действие Эскот пытался смотреть балет и не думать о том, что их ждёт после представления. Иногда ему даже удавалось отвлечься на красивую музыку и стройные ножки балерин, но потом мысли о суде всё равно проникали в его голову, не давая расслабиться. Когда объявили антракт, Филипп спросил:
– А куда нам потом идти?
читать дальше– Я вас провожу, – ответил помощник министра.
– Благодарю, – сухо сказал Филипп.
– Я прогуляюсь, – проговорил Мике, вставая.
– Мне пойти с тобой? – предложил Эскот.
– Не надо, – ответил тот и покинул ложу.
Филипп снова нашёл взглядом Салеса, он сидел на своём месте и не собирался уходить. Все пятнадцать минут Эскот делал очередные попытки отвлечься и рассматривал зрителей в зале. Он попробовал найти среди них композитора, но ему это не удалось. Мике вернулся в ложу снова только после третьего звонка.
– А теперь где ты был? – поинтересовался Филипп.
– Гулял, – ответил Мике.
Эскот хотел ещё что-то сказать, но Локстон остановил его:
– Смотри балет, – сказал он.
К концу второго действия Филипп почувствовал, что его страх от ожидания неизвестно чего достиг своего апогея. Он стал думать о том, как Росс сможет попасть на заседание суда, если он не был членом братства. От мысли, что Росса не будет здесь, Филиппу стало ещё страшнее.

Джулиан, блог «Нэжвилль»

Из цикла "Дети горькой воды". Суд. Часть третья.

В этот момент дверь на чердак снова раскрылась и вошедший Флориан проговорил:
– Мог бы и предупредить о запланированном самоубийстве под всеобщие овации.
Таким Филипп видел Салеса впервые. Что-то похожее в его взгляде он уже наблюдал однажды, когда попытался узнать о том, кого он скрывал на чердаке. Тогда Флориан, защищавший свою сестру, напугал его. Теперь обычно сдержанный и холодный он выглядел почти разъярённым. Филипп встал и инстинктивно отошёл в сторону, чтобы не попасть под горячую руку.
– Ты прочитал письмо, – с улыбкой сказал Мике, оставаясь сидеть на полу.
– И не только письмо, – ответил Флориан. – Мои сотрудники заботливо принесли мне в кабинет утреннюю газету.
– Понравилось? – ехидно спросил Локстон.
– Я в восторге. Готов кричать «браво»!
– Тебе всё равно не нравилась опера. И она не была тебе интересна. Теперь можешь с ней попрощаться.
– А заодно и с тобой? И возможно, со своей жизнью тоже?
– Ничего с тобой не сделают, – ответил Мике. – Максимум – исключат из братства, а это уже без разницы. А потом Росс вас всех спасёт. Да, Фил?
– Не уверен на счёт всех, – проговорил Филипп.
читать дальше– Ну, тебя-то точно, – усмехнулся Локстон. – А ты, Фло, вообще можешь проигнорировать суд. Потом с тобой уже никто ничего не сделает. Просто потому что всему придёт конец.
– Нет уж, – ответил Салес. – Это представление я не пропущу. Наверняка, меня пригласят посмотреть на твою казнь. Интересно, что это будет? Револьвер или, может, петля?
– Голову ещё могут отрубить, – сказал Мике. – По старинке.
– Какой же ты идиот! – проговорил Флориан и, резко развернувшись, направился к лестнице.
– Он кстати прав, – вставил Филипп.
– Я не возражаю, – ответил Мике. – У меня и справка есть.
– Я никогда его таким не видел.
– Мне один раз уже довелось. Это пройдёт. Иди домой, Фил. Выспись. Увидимся завтра на представлении.
– Так это билеты надо покупать?
– Думаю, что та ложа, в которой мы сидели прошлый раз, будет снова ждать нас. Так что не волнуйся.
– Ты знаешь, что завтра дают? – спросил Филипп.
– Балет, – ответил Мике. – До завтра, Фил.
Эскот спустился с чердака и услышал звуки выстрелов, доносившиеся из сада. На первом этаже он встретил одного из слуг и спросил:
– А что происходит?
– Господин Салес стреляет. Не советовал бы вам его беспокоить.
Кивнув, Филипп покинул дом.

Джулиан, блог «Нэжвилль»

Из цикла "Дети горькой воды". Суд. Часть вторая.

– Ты ещё и статьи пишешь? – удивился Эскот. – Есть что-то, чего ты не умеешь? Ну, кроме езды на лошади, конечно.
– Я много чего не умею, – усмехнулся Мике. – А написать статью не до такой степени трудно. Я принёс её вчера редактору, который, как я узнал, ненавидит оперу, потому что в неё от него ушла его невеста. Мне об этом Мариус проболтался. И вот. Видел бы ты лицо редактора, когда он узнал моё имя, – он рассмеялся. – Они же публиковали мой некролог!
– О нет, – начав читать, проговорил Филипп. – Тебя же за это надо убивать без суда. «Есть старая легенда о двух братьях, один из которых был охотником. А второй простым музыкантом». Мике, ты рехнулся!
– Ты дальше читай, там ещё интереснее.
Филипп продолжил чтение, и чем дальше он читал, тем страшнее ему становилось. Мике не просто нарушил клятву, данную им при вступлении в братство, он не просто рассказал о тайнах сообщества во всеуслышание, он ещё и посмеялся над ними. Мике сделал из оперы фельетон, превратив членов братства в ненаигравшихся подростков, прикрывающих свои шалости красивыми фразами о музыке и гармонии.
– Какой кошмар, – прошептал Филипп, отложив газету в сторону.
– Так плохо написано? – наигранно обиделся Мике.
– Ты не боишься, что тебя убьют до суда?
– Не боюсь. Суд будет, я уверен.
– Флориан поручился за тебя. Ты его подставил. Он знает? Он это читал?
читать дальше– Не знаю. Я не видел его с завтрака. Фло не любит читать утренние газеты во время еды. Кажется, он просматривает их уже на мануфактуре.
– То есть ты не предупредил его, когда понёс статью в редакцию?
– Нет.
– И ты сейчас опять скажешь, что никто его за язык не тянул, да? – проговорил Филипп.
– Ты ведь уже сообщил Россу о суде? – ответил Мике вопросом на вопрос.
– Кейлин должна ему рассказать.
– Это значит, что уже следующей ночью или чуть позже дело, над которым вы работаете, можно будет закрывать. Моя статья и суд, который она спровоцировала – это повод накрыть всё это братство вместе с Мариусом, который так жаждет моей смерти. Если это требует жертв, то что ж… Но я искренне верю в то, что с Фло ничего не случится.
– Мариус не стал бы сам убивать тебя, – сказал Филипп. – Поджог тоже не его рук дело. И убийство Валлеса.
– А кто же тогда? – спросил Мике. – Хотя… ты встречался с Сильваном?
– Да. Он называет себя лучшим другом Мариуса и к тому же его должником. Это он поджёг твою квартиру. И он должен был убить тебя. Но ты стал членом братства. А для него это важно. Теперь он в растерянности.
– Значит, я не ошибся, когда отправил тебя к нему.
– Это ещё не всё. Сильван – палач. И приговор суда в действие будет приводить именно он.
– Вот видишь, я ему только помог. Вся его растерянность теперь должна пропасть, – улыбнулся Мике, и у Филиппа мурашки побежали по коже.
– Ты меня пугаешь, – проговорил он.
– Не надо так сильно переживать. Судят не тебя и даже не Флориана. Судят меня.
– Ты считаешь, что за тебя я переживать не могу?
– В первую очередь, ты боишься за себя, – ответил Мике. – Прости. Давай закончим этот разговор.

Джулиан, блог «Нэжвилль»

Из цикла "Дети горькой воды". Суд. Часть первая.

Дверь дома Салеса, как всегда, открыл Патрик.
– Господин Локстон дома? – спросил Филипп.
– Да, господин Эскот, – ответил слуга.
– А Салес?
– Он скоро должен вернуться с мануфактуры.
– А господин Локстон где? На чердаке?
– В мансарде, – поправил Филиппа слуга.
– Это чердак, – уверенно проговорил Эскот и прошёл в дом. – Скажи, Патрик, а господину Салесу не приносили сегодня никакого письма?
– Приносили.
– На нём был изображён альтовый ключ?
– Я не должен вам этого говорить.
– Значит, был. А для господина Локстона такого же письма не приносили?
– Поинтересуйтесь у него сами, – ответил слуга.
Мике он застал снова сидевшим на полу в окружении рисунков.
читать дальше– Ты тоже получил письмо? – спросил он, не поднимая головы.
– Тоже, – ответил Филипп. – Меня пригласили на суд над тобой.
– И меня, – усмехнулся Мике.
– Как Мариус успел так быстро?
– Это не Мариус, это я сам.
– Что? – не понял Филипп.
– Я сам нарвался, – ответил Мике. – Ждать, пока Мариус что-то придумает, мне надоело.
– Ты точно псих, – проговорил Эскот, опускаясь на пол.
– Я никогда этого не скрывал, – улыбнулся Локстон.
– Что же ты сделал?
– Как я понимаю, ты не читал утреннюю газету.
– Я вообще их почти не читаю.
– Так почитай. Вон она валяется, – и Мике показал пальцем в сторону кучки бумаг, среди которых действительно обнаружился свежий номер газеты.
Филипп развернул газету и его взгляд сразу упал на статью под названием «Сказка о музыкантах». Под ней стояла подпись Мике Локстон.

Джулиан, блог «Нэжвилль»

Из цикла "Дети горькой воды". Посвящение. Часть седьмая.

В зале поднялся человек и направился к сцене. Когда он приблизился, Филипп узнал его. Им был хозяин галантерейного магазина, который днём помог им с бинтами и повозкой. Филипп был шокирован и не скрывал этого. Композитору на вид было лет пятьдесят. Обычный норт, чуть полноватый, с открытым лицом и располагающим к себе взглядом. С немного неуклюжей походкой, но в то же время выглядевший очень уверенно и спокойно.
– Братья и сёстры! – заговорил он, обращаясь к залу. – Сегодня мы принимаем в наше общество двух новых братьев. Встаньте для произнесения клятвы. Говорите, – обратился он уже к Филиппу и Мике.
– Клянёмся никогда не раскрывать ни устно, ни письменно, ни под каким-либо другим видом тайн братства, кроме тех случаев, когда говорим с братом, – немного сбивчиво, но всё-таки хором произнесли они. – Клянёмся соблюдать законы братства и оказывать поддержку всем его членам.
– Подойдите, – сказал композитор. Филипп и Мике повиновались. Один из мужчин в капюшонах подал композитору перо. – Дайте руки.
Мике протянул здоровую руку. Композитор нарисовал на его кисти альтовый ключ. Затем такой же появился на руке Филиппа.
читать дальше– Братья и сёстры! – снова обратился композитор к залу. – Теперь это наши братья. Вы должны любить их. Вы должны забыть былые обиды. Они теперь едины с нами. Да здравствует гармония!
– Да здравствует гармония! – закричали в зале.
На сцену стали подниматься люди из зала, подходить к Филиппу и Мике, обнимать их, жать им руки и поздравлять. У Филиппа кружилась голова, и он плохо понимал происходящее. Всё казалось каким-то цветным карнавалом. Среди знакомых и незнакомых лиц он увидел Синтию. Она легонько пожала Филиппу руку и подошла к Мике. Обняла и коснулась губами его щеки. Эскот видел, что Мике дрогнул. А ещё он видел, что Локстону было плохо и что он еле держался на ногах. К ним подошёл Флориан.
– Мике плохо, – прошептал Филипп. – Он ранен. У него лихорадка. Он сейчас грохнется прямо здесь.
Салес сказал что-то кому-то, Эскот не расслышал что, потом подхватил Мике, который действительно был готов упасть, и повёл в сторону кулис. Филипп поспешил за ними. Они зашли в чью-то открытую гримёрную, где Флориан усадил Мике на стул.
– Жив? – спросил Салес.
– Что со мной сделается, – тихо ответил Мике.

Джулиан, блог «Нэжвилль»

Из цикла "Дети горькой воды". Посвящение. Часть шестая.

– Может, кто-то хочет выступить в защиту кандидатов?
– Да! – раздался в зале женский голос. Мике сжал руку Филиппа. Эскот уже твёрдо знал, что это был именно он. Голос принадлежал Синтии.
– Что ты хочешь сказать, сестра?
– Я прошу снисхождения к господину Локстону, – ответила она.
– Почему?
– Он мой муж.
Если бы глаза Филиппа не были завязаны лентой, они бы сейчас полезли на лоб. Мало того, что Синтия была в опере, так они с Мике ещё и были женаты.
– Почему же он обратился за протекцией к брату Флориану, а не к тебе, сестра?
– Мы расстались какое-то время назад. Но мы по-прежнему супруги, – проговорила Синтия.
Филиппу очень хотелось спросить Мике, знал ли он о том, что Синтия была в опере, но он догадывался, что ответ будет отрицательным.
– Кто-то ещё хочет выступить?
– Да, – узнал Филипп голос Салеса.
– Говори, брат.
читать дальше– Эти господа – благородные люди. И я считаю их своими друзьями, – проговорил Флориан.
– Ты готов поручиться за них, брат?
– Да, готов.
У Филиппа мороз пробежал по коже.
– Великий композитор, каково твоё решение?
– Пусть ответят на главный вопрос, – ответил мужской голос, который Филипп никак не мог вспомнить.
– Приведите их!
Филиппа подняли за плечи и повели назад. Впереди снова были ступени. Затем сцена. Им развязали глаза. Свет казался непривычно ярким.
– Филипп Эскот и Мике Локстон, ответьте, достойны ли вы того, чтобы стать членами братства?
Этого вопроса не было в книге.
– Нет, – ответил Мике.
– Нет, – секунду подумав, повторил за ним Филипп.
– Вы верно ответили, – сказал мужчина. – Великий композитор, слово за тобой.

Джулиан, блог «Нэжвилль»

Из цикла "Дети горькой воды". Посвящение. Часть пятая.

– Брат Флориан! – мужчина снова повернулся к залу. – Раскаиваешься ли ты в том, что ты солгал об имени твоего друга?
– Да, – ответил Салес.
– Можешь сесть, брат. Филипп и Мике, для чего вы пришли в братство?
– Для того чтобы найти гармонию, – ответил Мике.
– Для того чтобы найти гармонию, – повторил Филипп.
– Искренни ли вы в своём желании?
– Да, – хором ответили они.
– Готовы ли вы пройти испытание?
– Да.
– Великий композитор! – мужчина обратился к залу. – Достойны ли они того, что пройти наше испытание?
– Да, – послышался тихий голос, показавшийся Филиппу знакомым.
– Тогда приступайте, братья.
Двое мужчин в капюшонах подошли к Филиппу и Мике и завязали им глаза чёрной лентой. Затем их куда-то повели, и Филипп совсем потерял ориентацию в пространстве. Он боялся споткнуться и полностью полагался на чьи-то руки, державшие его за плечи.
читать дальше– Ступени, – сказал чей-то голос совсем рядом. И действительно, теперь они спускались вниз по лестнице. Филипп панически боялся наступить не туда и упасть. Один раз он действительно промахнулся со ступенькой, но руки удержали его. Пахло канифолью. Филиппу почему-то пришло в голову, что они в оркестровой яме. Его усадили на что-то, похожее на табурет.
– Вы должны молчать, – снова сказал голос.
– Есть в зале кто-то, кто будет возражать против вступления в братство этих двух господ? – спросил всё тот же мужчина, что обращался к ним на сцене. Только теперь его голос звучал откуда-то сверху. Филипп окончательно убедился в том, что они были в оркестровой яме.
– Я возражаю! – громко сказал какой-то человек.
– Объясни, брат, – попросили его.
– Они обманули нас один раз, обманут снова.
– Ещё кто-то возражает?
– Да, – ответил другой человек.
– Почему?
– Эскот – племянник шерифа. Его дядя был ужасным человеком. Он убил моего брата.
«Но я не мой дядя!» – так и хотелось крикнуть Филиппу, но он почувствовал, как его руку накрыла чья-то ладонь. Наверное, это был Мике.
– Кто-то ещё хочет возразить?
– Я хочу! – новый голос. – Локстон арестовал моего брата!
– Ещё кто-нибудь?
Тишина.

Джулиан, блог «Нэжвилль»

Из цикла "Дети горькой воды". Посвящение. Часть четвёртая.

На сцене, кроме факелоносцев, было ещё несколько человек. Все они были одеты в накидки с капюшонами, скрывавшими их лица. Филипп пытался по каким-то отличительным признакам определить, кто из них мог быть композитором, но у него не получилось. Один из них заговорил, и по голосу Эскот узнал того же, кто вызвал их на сцену.
– Отвечайте на мои вопросы, – сказал он. – Где вы уже вступили в наше братство?
– В своём сердце, – ответили Филипп и Мике почти хором. Эта фраза была записана в книге.
– Кто привёл вас в братство?
– Наш друг, который оказался братом, – ответил Мике.
– Как его имя?
– Флориан Салес.
– Есть ли в зале брат с таким именем? – обратился мужчина к присутствующим.
– Есть, – раздался из зала голос Флориана.
– Встань и отвечай, брат. Ты знаешь этих людей?
– Знаю, – проговорил Салес.
– Как их имена?
– Филипп Эскот и Мике Локстон.
читать дальше– Так ты назвал их, когда обратился в братство с просьбой о вступлении их в оперу?
– Нет.
– А как?
– Филипп Эскот и Лесли Смит.
– Почему ты так назвал одного из них?
– Он попросил меня.
– Позвольте мне сказать? – вдруг заговорил Мике.
Мужчина посмотрел в зал, будто ища там поддержку. Очевидно, найдя её, он повернулся к Мике:
– Мы слушаем тебя.
– Я попросил брата Флориана и своего друга Филиппа называть меня иным именем, потому что опасался, что человека по имени Мике Локстон не примут в братство.
– Что заставило тебя принять такое решение? – спросил мужчина.
– Моё прошлое, – ответил Мике.
– Что же в нём тяготило тебя?
– Я работал сыщиком. Я обвинялся в убийстве. Я лечился в клинике для душевнобольных.
– Кем же ты работаешь сейчас?
– Учу детей музыке. Я отказался от своего прошлого.
– Ты раскаиваешься в том, что солгал братьям?
– Да.
– Что ж, – проговорил мужчина. – А ты, Филипп Эскот, отказался от своего прошлого?
– Да, – ответил тот, стараясь звучать как можно увереннее.
– Что было в твоём прошлом, от чего следовало было отказаться?
– Я долгое время работал на своего дядю, который был бесчестным человеком. Потом я стал работать на сыск. Это тоже не принесло мне счастья. Теперь я не связан с этим.
– Ты раскаиваешься в том, что тебе пришлось лгать по просьбе твоего друга?
– Да.


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)