Джулиан, блог «Нэжвилль»
Когда амарго и капитан «Цербера» увидели впереди поселение, они остановились и решили обойти его со стороны, чтобы посмотреть, что за люди там живут, приглядеться, а потом, может, и заговорить с ними и попросить помощи. Но приглядеться они не успели. Их заметил шустрый смуглый парнишка в набедренной повязке и заверещал прежде, чем Алмош попытался заткнуть ему рот. Судя по одежде, если это вообще можно было называть одеждой, амарго понял, что местные находились примерно на таком же уровне развития, как островитяне Халеакалы, живущие в своём мире и по своим законам. Пытаться объяснить что-то группе вооружённых копьями и кинжалами мужчин, говорящих на своём языке, было довольно затруднительно, а сражаться с ними – бессмысленно. Это понимали оба: Алмош и Айртон, поэтому они подняли руки вверх, показывая свои мирные намерения. Их привели в поселение, где к огромному удивлению обоих им навстречу вышел норт. Пусть одет он был точно так же, как и местные, но он определённо был нортом. На вид ему было за сорок, и он с нескрываемым удивлением смотрел на пришельцев.
– Добрый день, – проговорил он. – Вот уж не ожидал.
– И вам добрый день, – ответил Айртон.
– Вы потерпели крушение? – догадался норт.
– Да. Моё имя Айртон, а это Алмош, он амарго.
– Амарго? Я что-то слышал…
– Вы родом из Нэжвилля?
– Да. Меня зовут Курт.
читать дальше– Быть того не может, – пробормотал Айртон.
– Слышали обо мне?
– Слышал.
Вдруг к Курту подбежала женщина, у неё была не прикрыта грудь, зато бус было столько, сколько у амаргов или нортов в доме-то и не сыскать. Она затараторила на своём языке, показывая почему-то на Айртона. Курт коротко ответил ей, а затем громко объявил что-то местным.
– Я сказал, что вы мои друзья. Если не сказал бы, то вас могли бы убить. Племя Тинго хоть и относительно дружелюбное, но всё равно не особо принимает чужих.
– А ты здесь как? – спросил Алмош.
– А я здесь муж дочери вождя. Вон, кстати, она идёт. И с ней трое нортов. Хм. Так вы не одни?
– С нами ещё три друга, – кивнул Айртон.
– Кхаса – любительница приключений, – усмехнулся Курт. – Ничего не боится. Увидела белых, потащила в поселение. Это хорошо, что ваши друзья благородные. Другие могли бы воспользоваться ситуацией. Ну, я ей ещё выскажу.
Женщина, стоявшая рядом с Куртом, начала вглядываться туда, откуда шла Кхаса. Её лицо вдруг преобразилось из удивлённого в восторженное. Она снова что-то затараторила, показывая вперёд.
– Это сестра моей жены, – объяснил Курт. – Ахине. Завидует сестре и хочет белого мужа. Так что будьте готовы.