Что почитать: свежие записи из разных блогов

Записи с тэгом #Росс из разных блогов

Джулиан, блог «Нэжвилль»

Из цикла "Дети горькой воды". Суд. Часть пятая.

Представление окончилось, и помощник министра вежливо проговорил:
– Братья, следуйте за мной.
Они пошли по служебному коридору и вскоре оказались в просторном зале с зеркальной стеной и балетным станком по периметру. Именно в нём собирались все участники второй части вечернего представления. Их оказалось не очень много. Среди них была всего одна женщина – Синтия. Она стояла в углу возле пианино и с грустью смотрела на вошедших Филиппа и Мике.
– Интересно, долго нам придётся ждать? – спросил Филипп.
– Здесь не принято разговаривать, – услышал он рядом голос Салеса. – Помолчи.
Мике подошёл к пианино и, взглянув на Синтию, сел за инструмент. Когда он поднял крышку, никто не сказал ни слова. Мике начал играть. Мелодия, которая полилась из-под его пальцев, была лёгкой и словно струилась в воздухе, ослабляя то гнетущее напряжение, которое царило в зале. Филипп потерял счёт времени. Когда музыка внезапно прекратилась, он вздрогнул. Мике опустил крышку пианино.
– Братья, возьмите плащи, – раздался голос вошедшего норта, который уже был одет в ту самую одежду, какую Филипп видел во время их посвящения.
читать дальше Все члены братства стали по одному покидать помещение, брать на выходе плащ, надевать его и возвращаться в зрительный зал. Филипп, Мике и Флориан последовали их примеру.

Благодаря тому, что Синтия пообещала Кейлин контрамарки в первую их встречу, у Росса их было две. На четыре человека. Поэтому он вместе с ещё тремя сыщиками благополучно прошёл в здание оперного театра. Заглянув в зал, Росс оглядел взглядом зрителей, нашёл Филиппа в одной из лож и вышел. Трём своим коллегам он предложил пройти в зал и посмотреть балет, а сам остался в фойе. Росс видел, как прибыли Салес и Локстон, как к Мике подбежала Синтия, как Флориан направился в свою ложу, а Мике последовал за своей женой в служебный коридор. Локстон снова появился в фойе, когда прозвенел третий звонок. Он на ходу заправлял рубашку в брюки и выглядел несколько растерянным. Билетёрша предложила Россу пройти в зал, но с улыбкой отказался. Женщина закрыла двери, и вскоре Росс услышал музыку.

Джулиан, блог «Нэжвилль»

Из цикла "Дети горькой воды". Суд. Часть четвёртая.

Только войдя в ложу, Филипп ощутил сильнейшее напряжение. Оно повисло в воздухе, словно табачный дым. В ложе напротив Эскот увидел Флориана. Заметив Филиппа, Салес кивнул ему. Ответив, Эскот сел и начал беспокойно оглядываться на дверь в ожидании Мике.
– Не стоит так нервничать, брат, – проговорил один из сидевших рядом нортов, в котором Филипп узнал помощника министра.
– Вам показалось, – ответил Эскот. Норт улыбнулся и больше ничего не сказал.
Мике вошёл в ложу после третьего звонка. Сел рядом с Филиппом и протянул ему руку для приветствия. Он выглядел так, будто одевался наспех, а его волосы нуждались в расчёске.
– Я испугался, что ты вообще не придёшь, – сказал Эскот, отвечая на рукопожатие.
– Как же я могу подвести столько людей? – усмехнулся Мике. – Вас ведь пригласили только ради меня.
– Я думал, что ты придёшь с Флорианом.
– Вообще-то я с ним и пришёл.
– А где ты был всё это время?
– Встретил Синтию. Её тоже пригласили. Только не спрашивай больше ничего, пожалуйста.
Заиграла увертюра, и Мике повернулся в сторону сцены. «Неужели она с ним так попрощалась?» – промелькнуло в голове у Филиппа, но он постарался отогнать от себя подобные мысли. Всё первое действие Эскот пытался смотреть балет и не думать о том, что их ждёт после представления. Иногда ему даже удавалось отвлечься на красивую музыку и стройные ножки балерин, но потом мысли о суде всё равно проникали в его голову, не давая расслабиться. Когда объявили антракт, Филипп спросил:
– А куда нам потом идти?
читать дальше– Я вас провожу, – ответил помощник министра.
– Благодарю, – сухо сказал Филипп.
– Я прогуляюсь, – проговорил Мике, вставая.
– Мне пойти с тобой? – предложил Эскот.
– Не надо, – ответил тот и покинул ложу.
Филипп снова нашёл взглядом Салеса, он сидел на своём месте и не собирался уходить. Все пятнадцать минут Эскот делал очередные попытки отвлечься и рассматривал зрителей в зале. Он попробовал найти среди них композитора, но ему это не удалось. Мике вернулся в ложу снова только после третьего звонка.
– А теперь где ты был? – поинтересовался Филипп.
– Гулял, – ответил Мике.
Эскот хотел ещё что-то сказать, но Локстон остановил его:
– Смотри балет, – сказал он.
К концу второго действия Филипп почувствовал, что его страх от ожидания неизвестно чего достиг своего апогея. Он стал думать о том, как Росс сможет попасть на заседание суда, если он не был членом братства. От мысли, что Росса не будет здесь, Филиппу стало ещё страшнее.

Джулиан, блог «Нэжвилль»

Из цикла "Дети горькой воды". Опера. Часть восьмая.

У Филиппа кружилась голова. То ли от бессонной ночи, то ли от волнения. Церемония посвящения была назначена на сегодняшний вечер. Филипп не знал ничего. Он не представлял, проверяли ли его, и была ли эта проверка успешной. Прошла всего неделя с того дня, как Росс переехал в Тиеру, а Флориан обратился к кому-то из членов оперы с просьбой о вступлении в братство двух новых кандидатов. И вот вчера Салес сообщил Филиппу, что церемония сегодня. Всю эту неделю Эскот не знал, куда себя деть. Он пытался читать, но не мог продвинуться дальше страницы, на которой открывал книгу. Единственное, что он смог прочитать от начала до конца, была та самая рукописная книга в доме Флориана. Когда он закончил последнюю страницу, Филиппу стало не по себе, и он пожалел, что вообще начал.
– Тебе страшно, что ли? – спросил тогда сидевший рядом с ним Мике.
– Так заметно? – усмехнулся Филипп.
– Ты побледнел.
– Да, страшно. А тебе нет?
– Мне – нет.
– Почему? Мы же рискуем нашими жизнями.
– Не привыкать, – улыбнулся Мике.
– Ты меня иногда пугаешь.
– Не бойся. Вообще-то книга мне показалась интересной. Ты заметил, что они много взяли у амаргов?
– Не особо.
– А ты знаком с традициями амаргов? – спросил Мике.
– Наверное, нет, – ответил Филипп.
читать дальше– Книга во многом описывает их отношение к жизни и смерти. Другое дело, что музыканты это так переврали, что… да, ты прав, может стать страшно. Ну и ещё они всё постарались перевести на музыку. И я даже не знаю, нравится ли мне это или, наоборот, раздражает.
– «Отступник и предатель будет направлен на другой берег зеркального озера без прощения», – прочитал Филипп. – То есть убит?
– То есть убит, – кивнул Мике. – Можешь спросить у Кейлин, что такое зеркальное озеро, она лучше тебе расскажет.
– Не уверен, что хочу это знать. Флориан вон тоже мало что знает.
– Ну, с его отцом и его деньгами ему это было и не нужно. Хотя… ты тоже при деньгах. Тебе простят. Если, конечно, не придерутся к чему-нибудь ещё. У меня вот денег нет. Как думаешь, зачем я буду им нужен?
– Мике Локстон был бы им нужен ради своего ума, – ответил Филипп. – А Лесли Смит…
– Ради оружия, – закончил Мике.
– А что, если на церемонии будут те, кто знает тебя?
– Тогда я провалюсь. И меня убьют, – просто сказал Мике.

Джулиан, блог «Нэжвилль»

Из цикла "Дети горькой воды". Опера. Часть седьмая.

Вернувшись в «Элизиум», Кейлин увидела Филиппа, сидевшего в кресле с бутылкой вина в руке. Эскот пил прямо из горла.
– Я что-то пропустила? – спросила Кейлин, подходя к нему.
– Росс съезжает, – ответил Филипп, сделав очередной глоток.
– Куда?
– В Тиеру. У вас же там дом.
– Зачем?
– Я попросил.
– Что? – Кейлин чувствовала, что теряет нить.
– Это мой дом, – проговорил Филипп. – И мне решать, кто в нём будет жить.
– Отлично. Но если мне не изменяет память, ты переписал дом на нас троих.
– У тебя слишком хорошая память, – как-то странно усмехнулся Филипп.
– Объясни, что произошло, – попросила Кейлин. – И прекрати пить.
– Росс рассказывал тебе про оперу?
– Рассказывал.
– Ну, вот мы с Мике в неё вступаем.
– А ты зачем?
– И ты туда же? – Филипп снова сделал глоток.
читать дальше– Так, ясно, – проговорила Кейлин. – Я иду к Россу. Он в комнате?
– Угу, вещи, наверное, собирает.
Амарга направилась на второй этаж.
– Если что, я не хочу, чтобы ты съезжала! – услышала она вдогонку.
Когда Кейлин зашла в комнату, она обнаружила Росса, сидевшим на кровати. На полу лежала его сумка.
– Объясни мне по-человечески, что всё это значит? – сказала она, садясь рядом с мужем.
– Фил сошёл с ума, – ответил Росс.
– А новенькое что-нибудь?
– Ну, я так понимаю, что для вступления в братство ему помешает дружба со мной. Возможно, он даже хотел меня нормально попросить ему подыграть. Но я изначально не согласился с его решением о вступлении туда вместе с Мике. И Фила понесло. Он заявил, что это его дом. А ещё, что мы с тобой не муж и жена.
– Это как?
– Для нортов наша свадьба не играет никакой роли.
– Аа… И что ты собираешься делать? – спросила Кейлин.
– Переехать в Тиеру, – ответил Росс. – Временно, как я полагаю. Фил упёрся. Я не буду его переубеждать.
– Может, я тогда останусь здесь? – предложила амарга. – Смогу помочь ему… Мало ли что он в одиночку натворит.
– Оставайся. Будешь сообщать мне о происходящем.
– Послушай, если в этом братстве меня снова примут за его любовницу….
– Пусть принимают, – вздохнул Росс. – Меня, конечно, это бесит, но я понимаю, что в данной ситуации это может помочь.
– Тогда солнца в дорогу, – проговорила Кейлин с улыбкой.
– И тебе, – ответил Росс, целуя жену.

Джулиан, блог «Нэжвилль»

Из цикла "Дети горькой воды". Опера. Часть шестая.

– Ах, вот оно что, – проговорил Росс, чувствуя, что дело заходит уже слишком далеко. Он не понимал, что нашло на Филиппа, но его это уже начинало раздражать. – Ты явно не в духе. Вернёмся к этому разговору позже.
С этими словами Росс встал и направился к лестнице на второй этаж.
– Нет, сейчас, – Филипп остановил его, схватив за руку.
– Делать тебе нечего, – вздохнул Росс.
– Я вступлю в братство, хочешь ты того или нет. Ясно? Мике меня поддерживает, – проговорил Эскот.
– Поддерживает? Зачем тебе тогда моё разрешение? Ты же у нас взрослый человек. Делай, что хочешь, – Росс вырвал свою руку, он чувствовал, что сам начинает злиться.
– Ну, а раз так… – Филипп помедлил мгновение. – Тогда ты должен переехать в свой дом в Тиере.
– Что? – Россу показалось, что он ослышался.
– Ты должен переехать в свой дом в Тиере, – чуть более уверенно повторил Эскот.
– Это зачем?
– Затем, что я взрослый человек и я так решил.
читать дальшеРосс боролся с желанием ударить Филиппа, которое подступало комком в горле и сжимало руки в кулаки. Это мешало думать. Росс пытался мысленно рассуждать, чтобы понять причину такого поведения своего лучшего друга, но выходило с трудом. Филипп собрался вступить в братство. Всерьёз. Если в этом причина? Имея в друзьях знаменитого охотника за головами, трудно вступить в оперу? Так, что ли?
– Хорошо, – как можно спокойнее ответил Росс. – Я съеду. Не знаю, как на это посмотрит Кейлин. Захочет ли она переезжать…
– Ей не обязательно, – сказал Филипп.
– Она вообще-то моя жена.
– Только по закону амаргов.
– Что?
– А ты разве не знал, что для нортов ваш брак не действителен?
– Всё, ты уже перешёл все рамки. Я иду собирать вещи. Но я никуда не уйду до возвращения Кейлин. Она у пациента.
И Росс пошёл вверх по лестнице. Войдя в их с Кейлин комнату, он действительно стал собирать вещи. Росс до конца не верил в серьёзность намерений Филиппа, но он достаточно разозлился, чтобы принять этот ультиматум. Однако Росса беспокоило то, что всё происходящее в итоге может помешать раскрыть дело, которым они занимались, а этого нельзя было допустить.

Джулиан, блог «Нэжвилль»

Из цикла "Дети горькой воды". Опера. Часть пятая.

Удобно расположившись на диване в гостиной, Росс смотрел на Филиппа, который, сидя рядом, взахлёб рассказывал ему о братстве, казалось, приукрашивая реальную историю, и думал о том, что Мике всё-таки на самом деле слегка сумасшедший, раз так спокойно согласился ввязаться в это.
– Нам надо не забыть про некролог, – закончил Филипп.
– Я его уже заказал, – ответил Росс.
– А, ну тогда… – Эскот замялся.
– Что? – улыбнулся Росс, видя это знакомое выражение лица. – Говори, что ты там придумал.
– Я вступлю в братство вместе с Мике, – выдал Филипп.
– Тоже с ума сошёл?
– Почему?
– Почему тоже или почему сошёл? Почему сошёл – не знаю. Хотя, может, заразился от своего нового друга.
– Но так же будет лучше! – возразил Филипп.
– Чем? – спросил Росс.
– Сам говоришь, что Мике сумасшедший. И ты вообще ему не сильно доверяешь, я знаю. Мне-то ты доверяешь? Не лучше ли тебе иметь там надёжного человека?
– Это ты у нас надёжный? – усмехнулся Росс.
читать дальше– Ты сейчас хочешь меня оскорбить или что? – Филипп поднялся с дивана. – Как в дом для умалишённых меня отправлять, так это, пожалуйста, это я надёжный.
– Там от тебя ничего не требовалось.
– Что? Да ты вообще представляешь, через что я там прошёл?
– Ладно, я не то хотел сказать, – проговорил Росс, понимая, что Филипп всерьёз начинал злиться.
– Так что? Ваше величество соизволит разрешить мне вступить в братство?
– Не соизволит.
– Это почему?
– Потому что это лишний неоправданный риск. Одного Мике будет достаточно.
– Ну да, – усмехнулся Филипп. – Ты же его ненавидишь.
– С чего ты взял? – спросил Росс.
– С того, что это бросается в глаза.
– Позволь тебе напомнить, что я когда-то сделал всё, чтобы спасти его жизнь. Мне всего лишь не очень нравится, когда меня в моём доме будят с утра треньканием на пианино.
– В твоём доме, – тихо повторил Филипп.
– Я что-то не так сказал?
– Это вообще-то мой дом. И я имею право решать, кто и в какое время здесь будет тренькать на пианино.

Джулиан, блог «Нэжвилль»

Из цикла "Дети горькой воды". Опера. Часть четвёртая.

– Но так что по поводу моего вступления в братство? – спросил Филипп.
– Это бредовая идея, – ответил Салес.
– Почему? – возразил Мике. – Вот даже в книге написано, что случаи, когда в братство одновременно вступают друзья или родственники, высоко оцениваются композитором.
– Композитором? – переспросил Филипп. – Это кто?
– А это самый главный в опере, что логично, – ответил Локстон.
– Но Мике прав по поводу твоей биографии, Фил, – сказал Салес.
– А что с того? – проговорил Эскот. – Ты ещё скажи, что среди сыщиков нет музыкантов. Уже не поверю.
– Ещё твой дядя их не любил, – продолжая читать, сказал Мике.
– Вот именно, – кивнул Филипп. – А я ненавижу всё, что он любил. Значит, я могу любить то, что он ненавидел. Логично?
– Логично, – кивнул Локстон. – Только вот Росс…
– Ну, хотите, я снова с ним поругаюсь и выгоню из дома? – предложил Эскот. – Однажды это сработало.
– А ты всерьёз сделай это, – поднимая глаза, проговорил Мике.
– Что? – не понял Филипп.
читать дальше– Поругайся с Россом и выгони его. Чтобы он не знал, что ты играешь.
– Зачем?
– Для достоверности.
– Это глупо.
– Ну, как знаешь, – и Мике снова уткнулся взглядом в книгу.
– Так я могу почитать книгу? – снова спросил Филипп.
– Потом, – ответил Флориан.
– Иди к Россу, – сказал Мике. – Расскажи обо всём, что мы узнали. И про некролог не забудьте. Напишите что-нибудь трогательное. Ну, и обрадуй Росса тем, что я у вас больше не живу.

Джулиан, блог «Нэжвилль»

Из цикла "Дети горькой воды". Опера. Часть третья.

– Мне почему-то кажется, что всё намного серьёзнее, – проговорил Мике.
– Наверное, – ответил Флориан. – Я никогда не хотел знать об этом.
– А если человек отказывается помочь? – спросил Филипп. – Что тогда?
– Тогда он нарушает закон братства, – сказал Салес.
– И чем это ему грозит?
– Судом. А наказания могут быть разные: от исключения из братства до казни.
– Дай мне эту книгу, – проговорил Мике.
– Хорошо, – кивнул Флориан. – Но я просто хотел бы спросить: вы оба понимаете, чем мне это всё грозит? – Филиппу показалось, что голос Салеса дрогнул.
– Понимаем, – ответил Локстон.
Флориан поднялся, повернулся к большому книжному шкафу и достал с одной из полок книгу в кожаном переплёте. Она выглядела старой, немного потрёпанной и была не очень толстой для рукописной книги. Флориан протянул её Мике.
– Её нельзя выносить из моего дома, – добавил Салес. – Читай здесь.
– Как прикажешь, – усмехнулся Мике.
– Ты действительно собираешься вступить в братство?
– Действительно.
читать дальше– Тогда тебе нужна биография. Иначе наш риск удваивается.
– За этим можно обратиться к Николсону, – сказал Филипп. – Думаю, он может обеспечить подложную биографию. Сыщики же часто пользуются такими.
– Всё неудобство этой ситуации заключается в том, что ты, Мике, уже придумал себе имя и профессию, – проговорил Флориан. – И Мариус теперь тебя знает. Но никто на мануфактуре и представления не имеет о помощнике конструктора по имени Лесли Смит.
– Я новый помощник, – не поднимая глаз от книги, ответил Мике. – Ты меня только недавно нанял. И я говорил об этом Мариусу. Я должен быть знаком только с твоим конструктором, который сейчас в клинике. Он ведь тебя послушается, так?
– Так, – тихо сказал Флориан.
– Фил, ты можешь идти, – проговорил Мике. – Я ведь не могу уйти, пока не дочитаю. А вам надо ещё мой некролог в газету подать.
– Что? – переспросил Салес. – Какой некролог?
– Росс решил, что Мике Локстон должен быть для всех погибшим, – ответил Филипп. – Это его обезопасит от дальнейших покушений.
– Сейчас особенно, – усмехнулся Флориан.
– Мне эту книгу читать нельзя, так? – спросил Эскот.
– Нельзя, – ответил Салес. – Или ты тоже хочешь вступить в братство?
– А почему нет?
– Ты спятил?
– То есть Мике нормальный, а я спятил?
– Я не говорил, что Мике нормальный.
– Мне нравится эта идея, – усмехнулся Локстон. – Только у тебя биография подмочена.
– Чем же? – недовольно поинтересовался Филипп.
– Дружбой с Россом, – ответил тот.
– Так ты тоже живёшь с ним в одном доме! – возразил Эскот.
– Кстати, да, – согласился Флориан. – Когда братство будет проверять тебя, тебе нужен будет другой адрес. Иначе это покажется им странным.
– Тогда я остаюсь жить у тебя, – сказал Мике. – Жаль только, что учеников временно придётся отменить.
– Ты бы их всё равно отменил. Мике Локстона же больше нет, – ответил Филипп. – Значит, ты останешься здесь?
– Если хозяин меня не выгонит, – снова усмехнулся Мике.
– Не выгонит, – сказал Флориан.

Джулиан, блог «Нэжвилль»

Из цикла "Дети горькой воды". Опера. Часть вторая.

– Я знаю намного меньше, чем надо, но намного больше, чем хотел бы, – начал Флориан. – Впервые об опере я услышал много лет назад, от отца. Я тогда не понял. И на самом деле, когда я понял, было уже слишком поздно. Я уже шёл на церемонию посвящения. Отказаться значило подвести отца. Я действительно долгое время ничего не знал. А потом отец сказал мне, что я должен обратиться с просьбой о вступлении в сообщество. Вернее, братство. И тогда он дал мне книгу. Рукописную. Мне необходимо было ознакомиться с историей и правилами братства.
– Эта книга принадлежала твоему отцу? – поинтересовался Мике.
– Да. Теперь она принадлежит мне.
– Ты можешь дать мне её?
– Я не имею права давать её никому не из братства. Вернее, могу, но при условии, что этот человек собираться пройти церемонию посвящения.
– Так я как раз собираюсь, – улыбнулся Мике. – Но я тебя перебил, рассказывай.
– История братства началась много лет назад. По одной версии даже до того, как норты прибыли на землю Аква Амарга. читать дальшеПо другой – братство родилось здесь во времена Фердинанда Монроя, первого губернатора Айланорте. И я читал, что именно братство вернуло Монрою его кресло, после того, как оно было занято его шерифом Аланом Кингом, но, если честно, никаких исторических доказательств этому я не нашёл. Как бы то ни было, братство возникло очень давно и не носило тогда название «опера». Это пришло уже позже. Когда-то это было просто братство. Есть легенда, рассказывающая о двух названных братьях, один из которых был охотником, а другой – музыкантом. Сейчас я смутно её помню. Вроде бы охотник отправился в сельву и пропал там. А его брат решил искать его. Все думали, что это глупо, потому что если уж охотник не вернулся, то музыкант точно пропадёт. Но брат не послушался и, вооружившись одной своей флейтой, пошёл на поиски брата. У этой истории был счастливый финал. Братья спаслись.
– Как? – спросил Мике.
– Я не помню, – растеряно улыбнулся Флориан. – Я читал книгу скорее механически. К счастью, на церемонии посвящения у меня ничего не спросили об истории.
– А в чём вообще смысл? Зачем нужно это братство? И, как я понимаю, название «опера» было выбрано не случайно, как место встречи.
– Не случайно. Это всё действительно было связано с музыкантами. Из-за той легенды. А в чём смысл… Члены братства всегда обязаны помогать друг другу. Во всём. Оказывать поддержку, защищать. Но я не никогда не обращался ни к кому с подобными просьбами. Для меня всё это было лишним, не так, как для моего отца. Я всегда обходился своими людьми. Я так привык. Ко мне несколько раз обращались, да. И я помогал. Это было связано с моей мануфактурой, иногда просто нужны были деньги, и я давал их. Вот и всё.

Джулиан, блог «Нэжвилль»

Из цикла "Дети горькой воды". Опера. Часть первая.

Салес оказался дома. На его лице промелькнуло некоторое удивление, но он быстро взял себя в руки и приветливо улыбнулся.
– Надо поговорить, – сказал Мике. – Серьёзно.
– Пройдёмте в кабинет, – предложил Флориан, не переставая улыбаться. – Может, вина?
– Нет, – отрезал Локстон.
Войдя в кабинет, Салес расположился за своим рабочим столом, а Филипп и Мике опустились в чёрные кожаные кресла напротив.
– Я вас слушаю, господа, – сказал Флориан.
– Скорее, это мы бы хотели тебя послушать, – ответил Мике.
– О чём речь? Я не очень понимаю.
– Об опере, Фло, – усмехнулся Локстон. – И вот сейчас не надо отпираться. Сам понимаешь, как глупо это будет выглядеть.
– Это же Мике, – проговорил Филипп. – И Росс. Они не могли не догадаться. Ты же знаешь. Лучше расскажи.
– Сначала скажите, что вам известно, – тихо вздохнул Салес.
читать дальше– Хорошо, – кивнул Мике. – Ты состоишь в организации, которую вы называете по месту встречи – опера. В ней же состоял твой отец. И в ней же состоит Мариус. Именно поэтому ты решил поговорить с ним наедине, поэтому спокойно отпустил его, зная о его причастности к покушению на … мою жизнь. Да и на твою. Продолжать?
– Не надо. Ты прав. Только я не знал о том, что Мариус состоит в опере до той самой встречи здесь. И Мариус не знал про меня. Он увидел это, – и Флориан показал на орнамент, украшавший его стол. На деревянной столешнице был вырезан узор, напомнивший Филиппу букву «В» или просто красивую завитушку.
– Что это? – спросил Эскот.
– Альтовый ключ, – ответил Мике. – Красиво.
– Да, – кивнул Салес. – Это знак, указывающий на то, что хозяин дома принадлежит опере. Поэтому я теперь могу быть уверен в том, что на мою жизнь Мариус более не покусится.
– А на мою? – проговорил Мике.
– Он теперь думает, что ты Лесли Смит, помощник конструктора.
– Вот пусть он и дальше так думает.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Сначала расскажи нам всё, что ты знаешь об опере. Мы тебя внимательно слушаем.


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)