Пустыня, сообщество «Древний мир»
Серебряный сосуд с надписями на эламском языке, появившемся 5000 лет назад.
Элам — это древнее государство, существовавшее с III тысячелетия по VI век до н. э. на территории современного Ирана. Эламский язык сохранился в виде 20 000 табличек, предметов утвари и их обломков.
Экспонат хранится в коллекции профессора Хушанга Мабубиана.
Пустыня, сообщество «Древний мир»
Пустыня, сообщество «Наука загадок»
Пустыня, сообщество «Любословие»
Две трети языков мира используют одинаковые звуки в схожих по смыслу словах.
Казалось бы, что общего между английским, китайским, испанским и датским языками?
Укажите пальцем на изображение Земли и скажите слово «круглый». Вы удивитесь, но люди, говорящие на совершенно разных языках, с большой вероятностью вас поймут. Оказывается, во многих языках в составе этого слова присутствует звук «р».
Недавнее исследование показало удивительную взаимосвязь между звуками и значениями определённых слов. Теория спорная, но заслуживает внимания.
«Большинство лингвистов верят, что между звуком и смыслом нет никакой связи. Но мы сделали вывод, что звучание многих слов на разных языках схоже друг с другом и тесно связано с их значением», — объясняет исследователь Мортен Кристиансен, профессор датского языка в Орхусском университете.
Исследование было опубликовано Национальной академией наук США.
«В нескольких странах слово «нос» имеет носовой звук, который подчеркивает значение этого слова», — говорит Кристиансен. И это не единственный пример. «Слово «красный» звучит одинаково на многих языках. «Руж» на французском языке, «рот» на немецком языке и «ред» на английском — вот лишь некоторые примеры», — говорит он.
С этим примером можно поспорить: все три языка относятся к одной языковой семье и, к тому же, на них говорят в соседствующих странах. Более того, противники теории заявляют, что глобализация в целом позволяет переносить слова с одного языка на другой и размывает границы между ними.
Но Кристиансен не считает это объяснение убедительным: «мы провели исследование, проверяющее, имеют ли слова из стран, расположенных близко друг к другу, большее сходство по звуку и значению. Оказалось, что сходства возникают между странами на совершенно разных континентах, и что они не зависят от географической близости», — говорит он. Также исследователь утверждает, что слова похожи не просто потому, что заимствованы или навеяны другими языками.
«Взаимосвязь слов в разных языках может зависеть не от расположения стран, а от нашей биологии», – говорит Кристенсен. «Наша гипотеза заключается в том, что вокруг нас существуют различные факторы, которые способствуют схожему восприятию звуков, слов и их значений в нашем мозге».
«Слова должны звучать соответственно объектам, которые они описывают. То, что звучит правильно, зависит от нашего мироощущения», — говорит соавтор теории Сёрен Вихманн, постдок и лингвист Лейденского университета в Нидерландах.
«Что именно заставляет слово звучать правильно у нас в голове — до их пор загадка», говорит Вихманн. «Но часто существует логическая связь между звуком и значением слова. Например, на многих языках по всему миру слово «грудь» содержит звуки «u» и «m». По всей видимости, это связано с бормотанием ребёнка в период кормления грудью. Слегка напоминает «um um», — говорит Вихман. Например, широко распространенное слово для груди в Восточной Африке — это «муми». В Японии это «муна», а в Пакистане — «маму». Здесь, конечно, напрашивается и созвучное, во всем мире используемое слово «мама».
«Мы проанализировали более шести тысяч языков и диалектов и нашли индикаторы, которые указывают на взаимосвязь между звуком и смыслом во многих словах», — говорит Кристиансен. Исследователи обнаружили до ста таких слов или понятий. Они определили сходство между этими словами, используя статистические методы. «Из 100 слов, которые мы отобрали, мы нашли 74 позитивных сигнала или, если иначе, «хитов». Это показывает, что между этими словами в разных странах существует связь», — говорит Кристиансен.
К предложенной теории у нас есть немало вопросов. Она еще недостаточно изучена и объяснена, а значит, неподтверждена. И все же, первые резульаты бросают вызов философии старого языка, отрицающей связь звука и смысла.
itrex
Пустыня, сообщество «Наука загадок»
Mлeчный Путь нaд пуcтынeй Aтaкaмa. Фoтoгpaф: Matt Dieterich.
Вк-группа "Космос и астрономия"
Пустыня, сообщество «Любословие»
Учёные национального исследовательского центра (НИЦ) «Курчатовский институт» совместно с коллегами из Института археологии (ИА) РАН смогли прочесть новгородские берестяные грамоты с выцветшими чернилами, написанные более 600 лет назад.
Об этом сообщило ТАСС со ссылкой на пресс-службу Курчатовского института. Это удалось сделать с помощью метода мультиспектрального фотографирования.
Исследователи изучили две из трёх известных науке новгородских берестяных грамот, которые были написаны чернилами в XIV и XV веках. При научной систематизации им были присвоены номера 496 и 1089. С помощью метода мультиспектрального фотографирования удалось увидеть скрытые фрагменты угасшего и плохо читаемого текста.
Как рассказал научный сотрудник Центра палеоискусства Института археологии РАН Александр Пахунов, съемка велась на специально подготовленный фотоаппарат без низкочастотного фильтра. Это позволило зафиксировать отраженный инфракрасный свет в диапазоне 940–1100 нанометров и получить снимки видимой люминесценции при освещении грамоты ультрафиолетовым светом.
В итоге учёные выяснили состав чернил, использовавшихся для написания грамот, после чего продолжили цифровую обработку изображения, ещё сильнее усилившую контраст между фоном и текстом. «Буквы на грамоте № 496 стали отчетливее читаться на снимках в отраженных инфракрасных лучах, что подтверждает предположение о ее выполнении сажевыми чернилами. Для визуализации текста грамоты № 1089 эффективной оказалась фотосъемка видимой люминесценции с последующим усилением цветового контраста. Вместе с тем на фотографии в инфракрасном диапазоне буквы не стали читаться лучше, что косвенно подтвердило отсутствие сажи в чернилах», – отметил Александр Пахунов.
По словам еще одного автора исследования, ведущего научного сотрудника НИЦ Евгении Созонтовой, в данной работе был применен неразрушающий естественнонаучный подход к изучению письменных объектов культурного наследия.
Первое комплексное исследование написанных чернилами берестяных грамот из Великого Новгорода выполнено при финансовой поддержке Российского фонда фундаментальных исследований и Курчатовского института, а образцы для исследований предоставлены ИА РАН. Результаты работы представлены на 7-й Европейской конференции по рассеянию нейтронов, которая проходит в Санкт-Петербурге 1–5 июля.
Пустыня, сообщество «Древний мир»
Лучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)