Что почитать: свежие записи из разных блогов

Записи с тэгом #Великий-и-Ужасный-Всея-Азии из разных блогов

Saku.Ratenshi, блог «Saku.Rajio»

BUCK-TICK - 21st Cherry Boy



21st Cherry Boy21st Cherry Boy

Lyrics: Sakurai Atsushi/Imai Hisashi
Music: Imai Hisashi


Весь мир сияет - пожалуйста, проснись!
Рождённая в глубоком мраке, ты - любовь,
Безумно наивная жестокость.
Твои желания - красивы, грязны, моя дорогая.

Дождь льёт на мои греховные руки,
Давай танцевать, окружив себя песнями о любви.
Наряжайся и приходи ко мне,
В эту дьявольскую ночь мы займёмся любовью.

Прикоснись ко мне губами, подари дыхание своей любви.
Вот так, стань богиней!

21st Cherry Boy Too young to die.
21st Cherry Boy I wanna be your toy.
21st Cherry Boy Too young to die.
21st Cherry Boy I wanna be your toy.

Мы с тобой одинокие, сильные, в этом мире только танцуем.
Наряжайся и приходи ко мне, в эту дьявольскую ночь мы займёмся любовью.

Прикоснись ко мне губами, подари дыхание своей любви.
Вот так, стань богиней!

21st Cherry Boy Too young to die.
21st Cherry Boy I wanna be your toy.
21st Cherry Boy Too young to die.
21st Cherry Boy I wanna be your toy.

Ты опережаешь меня.

Перевод © Saku.Ratenshi

Saku.Ratenshi, блог «Saku.Rajio»

BUCK-TICK - CASTLE IN THE AIR

Я придумала новый слоган для имаиводов.
"Имаи Хисаши - кто сказал, что будет легко?!"
За что и люблю его, паразита, всей душой... <<<3
...до сих пор *вздыхает*
.
Хотя, честно говоря, сложнее всего вывернуть переведённое предложение так, чтобы все эти английские словечки и фразочки оставались на своих местах.
Раньше меня довольно часто ругали за то, что я принципиально не перевожу инглиш в японских текстах. Дескать, сильно портит восприятие, не даёт увидеть целостную картину, и всё такое. Пусть так, но именно в таком вот чудовищном замесе и слушают эти песни японцы, для которых этот пресловутый инглиш, как и для нас с вами, ни разу не родной. И кто я такая, чтобы в угоду какому-то там восприятию сводить на нет всю остринку этого замеса?..
А посему бережное сохранение графики подчас даётся труднее самого перевода.



CASTLE IN THE AIRCASTLE IN THE AIR

Lyrics: Imai Hisashi
Music: Imai Hisashi


Вырежи это прояснившееся небо -
WOO STILL MORE.
Кусочками HEART покрыто SCARECROW -
WOO C’EST LA VIE.
Так похожий на свет MY OBJECT я не могу оставить -
WOO STILL MORE.
Из залатанной MOSAIC я тку сны -
WOO C’EST LA VIE.

Забудь высохшее время, закрой глаза IN TO SKY,
Ангел боится темноты и не моргает.

CLIMAX пресытил BROKEN BOYS -
WOO STILL MORE.
Делая понимающее лицо, я оттуда ESCAPE -
WOO C’EST LA VIE.
Опущенные плечи дрожат у OLD BOYS -
WOO STILL MORE.
Смотрю искоса: они ещё лучше, и DRAW A SIGH -
WOO C’EST LA VIE.

Сны расходятся друг с другом, я не могу дождаться WAKING DREAM,
Я отсчитывал мгновенья FROM NIGHT TO NIGHT.

Я застрял внутри удаляющего сна и не могу вернуться,
В нарисованном замке, освещённый, танцую
OH IN THE AIR

Забудь высохшее время, закрой глаза IN TO SKY,
Ангел боится темноты и не моргает.
Сны расходятся друг с другом, я не могу дождаться WAKING DREAM,
Я отсчитывал мгновенья FROM NIGHT TO NIGHT.

Я застрял внутри удаляющего сна и не могу вернуться,
В нарисованном замке, освещённый, танцую
OH IN THE AIR

Перевод © Saku.Ratenshi
Страницы: ← предыдущая 1 2 3

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)