Mallari, блог «Союз-Печать»
Трудности перевода (если бы они были там, где должны)
Эпиграф:
Белый парень в любом ужастике:
(переводит с арабского древнее пророчество)
(и тут же, не напрягаясь, складно рифмует его на своём родном языке)
* * *
Хочу фильм, в котором такие тексты будут переводиться криво, с кучей ошибок и неточностей. Например:
— «Всякий вошедший в эту комнату будет...»... Ээээ... Ну, это слово вроде... В общем, буквально оно означает «быть нечистым», но также служило эвфемизмом для слов «умереть» и «какать» а ещё... Так, а когда это было написано? Случайно не в XV-м веке? Потому что в XV-м веке этим словом обозначали ещё и секс. Так что это либо проклятая гробница, либо туалет, либо королевские покои. Кто хочет проверить?
— Ребят, буду с вами откровенен. Этот текст написан на каком-то странном местечковом диалекте, а я учил только литературный язык. Короче, вот эта фраза... Я даже не знаю. Здесь или ошибка, или непонятное сленговое выражение. Но в любом случае, я в душе не *бу, что это значит.
— Это на древнешумерском. Здесь про... Ну... В общем, это слово... Короче, это или стихи про земледелие, или похабная книга про секс. Может быть и то, и другое. Мне нужно в душ.
— Видите, в чём дело: на одной территории было распространено два разных языка с похожей письменностью, и один язык активно заимствовал слова из другого. Так что в одном языке это слово — имя страшного демона, а в другом — «лошадь». И из контекста ничего не ясно.
— Знаете, что? У этой книги переплёт из человеческой кожи, а ещё тут все стены в крови, давайте просто уйдём...
Комментарии: pikabu.ru/story/_6344529
Mallari, блог «Судовой Журнал»
В своей работе об эпосе Ю. Н. Рерих пришел к следующим определенным выводам: тибетское Кэсар (Гэсэр) представляет собой римский титул «цезарь», принятый кушанскими царями, а затем заимствованный ханами центральноазиатских тюркских племен через Хотан, составлявший часть Кушанской империи. От центральноазиатских тюрков титул Кэсар был принят тибетскими и тангутскими племенами на северо-востоке. Совершенно ясно существование постоянной и древней традиции, связывающей имя царя Кэсара с народом Dru-gu (Gru-gu), или центрально-азиатскими тюрками, и страной Пхром (Кхром).
Там ещё ниже, было про то что цезарем у расселившихся граждан вечного города мог быть сын Клеопатры)), хотя по лицу и не скажешь)).
Взято отсюда:
Mallari, блог «Союз-Печать»
Mallari, блог «Союз-Печать»
Как-то раз международная группа учёных — англичанин, американец и русский — отправилась в глухие африканские джунгли, чтобы исследовать редкие виды растений. Но они что-то перепутали на карте и вместо того, чтобы попасть в научный лагерь к своим коллегам, оказались на территории племени людоедов. Когда они это поняли, было уже слишком поздно: аборигены схватили их и привели прямиком к своему вождю. Тот стал решать, что делать с пленниками: — Так, этого тощего англичанина мы съедим на завтрак, — сказал вождь под одобрительные крики соплеменников. — А этого толстенького американца приготовим на обед. — А русского мы оставим на ужин? — облизываясь, спросили людоеды вождя. — Нет, русского мы с вами отпустим. — Но почему? — возмутились соплеменники. — Он мой бывший однокурсник, — ответил вождь, — мы с ним в одной группе в МГИМО учились.
Mallari, блог «Союз-Печать»
Лучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)