Что почитать: свежие записи из разных блогов

Записи с тэгом #[2001.02.07] Planetarium из разных блогов

Резервная копия, блог «Melanch★lic»

エンジェルダスト

作詞:有村竜太朗
作曲:長谷川正

そして広場には 独り 僕 が居て
ブリキで出来た固い馬車に乗り遅れたら
風はいつもより気持ちよく刺さり
痛みは僕の骨に冷たさを残しては 消える

植え付けた種はいつか芽を出して
指の痙攣はそれまでは止まらない
みんなが 嫌う 僕の最低な顔で
素敵な昼下がり 白黒のなか歩こう

いつまでも淡い闇に手をのばす 少し冷たい

光の粒で無邪気になる子供達は僕を笑う

消毒された醜い僕を地下室まで

連れてゆくよ
連れてゆくよ 音もなく―。



romajiSoshite hiroba ni wa Hitori Boku ga ite
Buriki de dekita katai basha ni Noriokuretara
Itami wa boku no hone ni Tsumetasa wo nokoshite wa Kieru

Uetsuketa tane wa Itsuka me wo dashite
Yubi no keiren wa Sore made wa tomaranai
Minna ga kirau boku no Saitei na kao de
Suteki na hirusagari Shirokuro no naka Arukou

Itsu mademo awai yami ni te wo nobasu Sukoshi tsumetai

Hikari no tsubu de mujaki ni naru kodomotachi wa
Boku wo warau
Shoudoku sareta minikui boku wo chikashitsu made
Tsurete yuku yo Oto mo naku----------.




Angel Dust

Текст: Arimura Ryutaro
Музыка: Hasegawa Tadashi


И вот на площади я один,
Потому что опоздал на жёсткую жестяную карету.
Ветер продувает насквозь приятнее, чем обычно,
И боль исчезает, оставив в моих костях холод.

Посаженные семена когда-нибудь прорастут.
Я не остановлюсь до тех пор, пока пальцы не сведёт судорогой.
Все ненавидят моё отвратительное лицо,
В один прекрасный день я уйду бродить в монохром.

Я протягиваю руки в вечно тусклой тьме, немного холодно.

Дети, становящиеся невинными в пятнышках света, смеются надо мной.

Продезинфицированного уродливого меня ведут в подвал,

Ведут бесшумно.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi

Резервная копия, блог «Melanch★lic»

液体

作詞:有村竜太朗
作曲:長谷川正

雨の音 混ざって聞こえてる
憂鬱な笛の音 うるさいから
もう少し 眩暈がするような
君の言葉もっと ねぇ聞かせて

青白い 僕の中の心臓
ネジのような音で 悲鳴をあげた

病んでいる 蜘蛛になった君と
ひからびた僕が 転がる部屋

溶け合って 混ざり合って
なのになんで こんなに寂しいの?
やさしい 君の顔
僕の前で 歪みだしてく

戯ける君が重い 扉開いたなら
落ちてくよ 螺旋の階段を回りながら

溶け合って 混ざり合って
なのになんで こんなに 寂 しくて
やさしい 君の顔
僕の前で歪みだしてく
溶け合って 混ざり合って
なのになんで こんなに 寂 しいの?
やさしい 君の顔
僕の前で 歪みだしてく



romajiame no oto mazatte kikoeteru yuuutsu na fue no oto urusai kara
mou sukoshi memai ga suru you na kimi no kotoba motto ne~ kikasete

aojiroi boku no naka no shinzou NEJI no you na oto de himei o ageta

yandeiru kumo ni natta kimi to hikarabita boku ga korogaru heya

toke-atte mazari-atte nanoni nande konna ni sabishii no?
yasashii kimi no kao boku no mae de yugami-dashiteku

odokeru kimi ga omoi tobira hiraita nara
ochiteku yo rasen no kaidan o mawari-nagara

toke-atte mazari-atte nanoni nande konna ni sabi shikute
yasashii kimi no kao boku no mae de yugami-dashiteku
toke-atte mazari-atte nanoni nande konna ni sabishii no?
yasashii kimi no kao boku no mae de yugami-dashiteku

Резервная копия, блог «Melanch★lic»

プラネタリウム

作詞:有村竜太朗
作曲:長谷川正

ボクの奥に鍵をかけた
痛みとかいろいろ閉じ込めた
夜空の上 鳴り止まない
囁く声に耳を塞いで
見上げているボクの前で
夜の粒子が星をみがく
なんで僕が泣きたいのか
やっとわかった

何 も な い ボ クは
どこに行けばいいのかな?
ずっとかわかない
涙がどんどんあふれた

嘘みたいな目覚めない星
手を伸ばして君だけ探すけれど
にせものだからきっと届かない

何 も な い ボ クは
どこに行けばいいのかな?
ずっとかわかない
涙がどんどんあふれた
あのね、 思い出は
痛いくらいきれいだから
鍵をかけていつまでも
ボクに閉じこめなきゃ―。

ど ん ど ん 遠 く
ど ん ど ん 遠 く
君 が い な く な る
い な く な る



romajiBOKU no oku ni kagi o kaketa itami toka iroiro toji-kometa
yozora no ue nari-tomanai sasayaku koe ni mimi o fusaide
miageteiru BOKU no mae de yoru no ryuushi ga hoshi o migaku
nande boku ga nakitai no ka yatto wakatta

nani mo nai BOKU wa doko ni ikeba ii no kana?
zutto kawakanai namida ga dondon afureta

uso mitai na mezamenai hoshi
te o nobashite kimi dake sagasu keredo
nisemono dakara kitto todokanai

nani mo nai BOKU wa doko ni ikeba ii no kana?
zutto kawakanai namida ga dondon afureta
ano ne, omoide wa itai kurai kirei dakara
kagi o kakete itsumademo BOKU ni toji-komenakya----.

don don tooku

don don tooku

kimi ga inaku naru
inaku naru




Planetarium

Текст: Arimura Ryutaro
Музыка: Hasegawa Tadashi


Я закрыл их на ключ глубоко в себе,
Боль и другое - они теперь заперты.
Над ночным небом не переставая звучит
Шепчущий голос, и я заткнул уши.
Поднимая глаза, я вижу,
Как частички ночи полируют звёзды.
Почему мне так хочется плакать?
Наконец-то я понял.

У меня ничего нет,
Так куда я должен идти?
Слёзы, что никогда не высыхают,
Всё капают и капают.

Беспробудные звёзды похожи на ложь.
Я протягиваю руку, ища только тебя,
Но это подделка, и мне точно до тебя не дотянуться.

У меня ничего нет,
Так куда я должен идти?
Слёзы, что никогда не высыхают,
Всё капают и капают.
Ты знаешь, воспоминания
До боли прекрасны,
И поэтому их надо закрыть на ключ навсегда,
Я должен их в себе запереть.

Всё дальше и дальше...
Всё дальше и дальше...
Ты исчезаешь...
Исчезаешь...

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)