Незимняя песня зимнего народа - саамская группа Adjágas (название переводится как состояние между сном и пробуждением). Где-то мне попадался англоязычный отзыв, в котором ребят обозвали норвежцами и типа красивая музычка, но не знаю норвежского,не понял, о чем поют.Зачинатель коммерциализации йойка (саамского способа звукоизвлечения)Мари Бойне, отказавшаяся в свое время от приглашения выступить на открытии угнетательской Олимпиады в Лиллехаммере, не порадовалась бы :)
Поскольку у саамского с норвежским примерно столько же общего, сколько с русским, придется положиться на английский перевод.
Песня назвается Šuvvi Ljat - Счастьe.
оригинал и переводBiegga njavkkaća vuovtlaid nu lilnàsid
Lottit nu juiget eallima ludid ja lokerleit alt dàssài
Ràssi juolgevucdus čagalduhhta ja juogada searaid