Что почитать: свежие записи из разных блогов

Записи с тэгом #правда жизни из разных блогов

Mallari, блог «Союз-Печать»

* * *

Mallari, блог «Союз-Печать»

* * *

Ректор университета просмотрел смету, которую ему принес декан физического факультета, и, вздохнув, сказал:

- Почему это физики всегда требуют такое дорогое оборудование? Вот, например, математики просят лишь деньги на бумагу, карандаши и ластики.

И подумав, добавил:

- А философы, те ещё лучше, им даже ластики не нужны...

Mallari, блог «Союз-Печать»

* * *

Mallari, блог «Судовой Журнал»

Иваси - "Сказание о новых временах в селе Непутёвка"

Mallari, блог «Союз-Печать»

Депресняшка))

в чорном балахоне

пру я сквозь метель

вдруг бежит малевич

с криками модель

© Диковинка

Mallari, блог «Союз-Печать»

* * *

Mallari, блог «Судовой Журнал»

* * *

Из старого, но до сих пор актуального))

Индейцы не обратили внимания на поток беженцев из Европы…

Теперь они живут в резервациях.

Mallari, блог «Союз-Печать»

* * *

О человеке:

"Достиг дна и начал его копать"

Mallari, блог «Союз-Печать»

* * *

Звонит одна подруга другой, и спрашивает:

- Ты сейчас где?)

Та отвечает:

- В аду(((

Первая:

- Перезвони, когда освободишся с работы .

Mallari, блог «Союз-Печать»

С Пикабу, про трудности перевода))

Трудности перевода (если бы они были там, где должны)

Эпиграф:

Белый парень в любом ужастике:

(переводит с арабского древнее пророчество)

(и тут же, не напрягаясь, складно рифмует его на своём родном языке)

* * *

Хочу фильм, в котором такие тексты будут переводиться криво, с кучей ошибок и неточностей. Например:

— «Всякий вошедший в эту комнату будет...»... Ээээ... Ну, это слово вроде... В общем, буквально оно означает «быть нечистым», но также служило эвфемизмом для слов «умереть» и «какать» а ещё... Так, а когда это было написано? Случайно не в XV-м веке? Потому что в XV-м веке этим словом обозначали ещё и секс. Так что это либо проклятая гробница, либо туалет, либо королевские покои. Кто хочет проверить?

 

— Ребят, буду с вами откровенен. Этот текст написан на каком-то странном местечковом диалекте, а я учил только литературный язык. Короче, вот эта фраза... Я даже не знаю. Здесь или ошибка, или непонятное сленговое выражение. Но в любом случае, я в душе не *бу, что это значит.

 

— Это на древнешумерском. Здесь про... Ну... В общем, это слово... Короче, это или стихи про земледелие, или похабная книга про секс. Может быть и то, и другое. Мне нужно в душ.

 

— Видите, в чём дело: на одной территории было распространено два разных языка с похожей письменностью, и один язык активно заимствовал слова из другого. Так что в одном языке это слово — имя страшного демона, а в другом — «лошадь». И из контекста ничего не ясно.

 

— Знаете, что? У этой книги переплёт из человеческой кожи, а ещё тут все стены в крови, давайте просто уйдём...

Комментарии: pikabu.ru/story/_6344529


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)