Немного о мавках и о том, поют ли они. ))
– О чём говорили? – поинтересовался Неру, когда Моран вернулся на капитанский мостик.
– Да он русалок боится, – ответил принц.
– И поэтому выбрал такое название для корабля? Как там этот метод называется, Рэнди?
– Подобное подобным, – подсказал Скай.
– Вот-вот. Мавка, но ты же у нас договоришься, если что?
– Русалки не поют, – продолжал настаивать Феликс. – Капитан путает их с сиренами.
– Однако бухта называется Русалочьей, – сказал Шелдон.
– Хорошо, – усмехнулся Светлячок. – Всех русалок беру на себя.
– Значит, говоришь, что они не поют? – задумчиво спросил Неру.
– Ну, я так читал.
– Ты тоже не поёшь?
– Причём тут это?
– Так поёшь или нет?
– Пою, – вздохнул Феликс.
– У нас гости? – радостно спросил проснувшийся Неру.
– Я всех разбудила, – смущённо проговорила Алмаз.
– Не всех. Рэнди вон дрыхнет, – заметил Шелдон.
– Так пушки пока не просигналили, – сказал Неру.
– Какие пушки? – не понял принц.
– Которыми его можно разбудить.
– Шелдон, может, спросишь у этого телёнка, не проходил ли здесь мужчина с ребёнком? – с улыбкой проговорил Неру.
Принц молча спешился и под удивлёнными взглядами Зихао и Лилин зашагал прямо к бычку. Феликс покачал головой и пошёл за Шелдоном.
– Ну, привет, дружище, – заговорил принц. Бычок топнул ножкой и зашевелил ушами. Животные постарше перестали жевать траву и стали наблюдать за подошедшими людьми. – Не видел тут мужика с пацаном? – спросил Шелдон. – Вот буквально только что должны были тут проходить, если они пешком.
Бычок снова топнул ножкой.
– Ну, бывай, – сказал принц и пошёл обратно к лошади.
– И как? – спросил Феликс. – Видел твой новый друг мальчика?
– Видел, – кивнул Шелдон.
– И как же этот телёнок тебя понял, если ты на языке сарби с ним говорил, а он хани? – проговорил Неру.
– Его мама-корова научила, – невозмутимо ответил принц.
автор: готовится к Новому году
герои:
У входа в пещеру Ронг остановился и протянул Феликсу чашу, которую торжественно нёс перед собой. Светлячок сделал пару глотков и протянул чашу Неру.
– А если там яд? – спросил сыщик.
– Нет там яда, – ответил Феликс.
– Если ты врёшь и там яд, я тебя потом убью, – сказал Неру и, сделав глоток, передал чашу Рэнди.
***
– Не мог же твой пацан куда-то далеко запропаститься? Может, дед его просто спрятал, боясь жертвоприношения?
– Скорее всего, так и было.
– Давай тогда отыщем его и поедем вместе.
– Признайся, ты просто боишься заблудиться в горах, – улыбнулся Зихао.
– Не знаю, в чём сознаться хуже: в этом или в желании тебе помочь. И то, и другое отвратительно. Пошли уже искать твоего мальчишку.
– В корзине змея, – прошептал Шелдон. – Но она добрая.
– Добрая змея? – отозвался Неру. – Ты в своём уме, высочество?
– Говорю как есть.
– Я представил улыбающуюся змею, – проговорил сыщик. – Брр.
Тем временем молодой человек поставил корзинку прямо перед девочками, открыл крышку и отошёл в сторону. Хенг Да поднялся, подошёл к хуанди и сел рядом с ним. Консан явно не ожидал ничего плохого, его лицо выглядело безмятежным.
Из корзинки показалась голова змеи, а затем она раскрыла капюшон.
– Твою мать, это же кобра, – громко прошептал Неру.
– Добрая кобра? – спросил Феликс.
– Ну, посмотрим, как ты за полтора часа выучишь язык, – усмехнулся Светлячок.
– Я воровской жаргон выучил за ночь перед экзаменом, – довольно ответил сыщик. – Сдал на «отлично».
– Ну-ка скажи что-нибудь, – попросил Шелдон.
– Я, дядя, гусей не гоню. Козу не заделаю.
– Что за зоопарк опять?
– Скотный двор уж тогда, – заметил Феликс.
– Неру говорит, что не врёт и что не подведёт Светлячка, – объяснил Рэнди.
– Это ты мелкого козой назвал? – возмутился принц.
– Тут главное, что не козлом, – ответил Неру.
– Я только про утку начал понимать, – вздохнул Хизока.
– Один мудрец из Сереса однажды сказал: «Сиди спокойно на берегу реки, и мимо проплывёт труп твоего врага», – проговорил Феликс.
– Вот я полностью согласен с этим мудрецом, – кивнул сыщик.
– Пожалуй, я тоже соглашусь, – сказал Хизока.
– Я не согласен, – покачал головой Шелдон. – Так можно и всю жизнь просидеть.
– Крылья бабочка опалила,
Фонаря коснувшись.
Но она видела свет.
Рен произнёс эти слова с улыбкой, а Морико, мгновенье помешкав, перевела их на язык нортов.
– Это я-то бабочка? – хмыкнул Шелдон. – Я, скорее, жук.
Люблю знакомить старых героев с новыми.
– Вы телохранитель принца Нэжвилля? – спросил Рен Светлячка.
– Да, – кивнул тот.
– Не похож? – поинтересовался Шелдон.
– Вряд ли я сама похожа на наёмника, – ответил Рен с улыбкой.
– А вы хорошо владеете сюрикенами? – спросил Неру. – Дело в том, что метанию дротиков меня учил Хототогису.
– Я должна была убить их с братом, – сказал Рен. – Но они бежали. Что ж, я даже рада, что Ким жив. И отвечая на ваш вопрос, да.
– Почему мне кажется, что вчера, пока мы ловили рыбу на благо Нэжвилля и Ямато, произошло что-то ещё? – заговорил Неру.
– Ничего не произошло, – ответил Шелдон. – Не придумывай.
– Не принижай моих достоинств.
– Это каких?
– Мою наблюдательность, например. Я хороший сыщик, меня учил сам господин Брунен. А ещё я прошёл школу Алима, это же ни для кого не секрет, да? Вы все что-то скрываете.
– Школу Алима? – переспросил Хизока. – Того самого? Из Фейсалии?
– Того самого. Я родился в Уасете. Это уже потом отец перевёз меня к Шоносар, где он давно обосновался. Имя моего отца – Омари, если это вам о чём-то говорит.
– Персона нон-грата. Так, кажется, это звучит на языке нортов.
– Да-да. Это про моего любимого папочку. Он не может покинуть территорию Шоносара. Но он и не хочет, его и там неплохо кормят.
– Каких интересных друзей нашёл себе принц Нэжвилля, – задумчиво проговорил Хизока.
– Тут вы правы, – улыбнулся Неру. – Рэнди вон беспризорником был. Знаете, как мы с ним познакомились?
– Может, не надо? – смутился Скай.
– Да что тут такого? Он спёр мой кошелёк.
– Спёр?
– Ну, украл. А я его поймал. С тех пор друзья не разлей вода. Но вернёмся к нашим баранам. Что вы скрываете-то?
– Это кто тут баран? – возмутился Шелдон.
Лучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)