Hanabi, блог «Заметки Ханаби»
ロシア語では、ルドベキア (オオハンゴンソウ属) を口語的に「ゴールデン ボール」(золотые шары)と呼びます これはもう嬉しくて仕方ない なんて美しいのでしょう 見てくれ!
По-русски рудбекию (Rudbeckia spp.) в просторечии называют «золотые шары». Я не могу теперь не веселиться из-за этого. Смотри, какие красивые!
Hanabi, блог «Заметки Ханаби»
Перевод на русский окололитературный фразы 君はどこの誰? — Ты вообще что за кто?
(, если не матом, конечно))) Подстрочно еще смешней, но придется употребить странное слово кудова, как иначе обозначить притяжание от слова где?) Нерешаемая задача! Не гдешний же) Есть варианты кроме литературных и чтоб не матом формулировать?
Hanabi, блог «Заметки Ханаби»
Слово кавай перекочевало в западную лексику из японского языка, кавай、可愛い это милое (милая, милый, ...); в русском языке оно еще обросло суффиксом, у русских милые вещи — кавайные)
Теперь, внимание, в японском языке есть термин кюто、キュート、 это от англ. слова cute, значение как у каваии. В японском кюто обросло формой полупредикативного прилагательного, можно сказать кютона キュートな (милое (милая, милый, ...)))
Композиция про милую девушку от великолепного бокаропи щюдо:
Также слово кюто может встречаться и в гайрайго сочетаниях в определительной позиции без -на.
Hanabi, блог «Заметки Ханаби»
将来有望 вот оно, это чудное слово, то, когда по-русски "что ж дальше будет, если тебя сейчас уже так несет-то?" Иным словом — перспективность!
Hanabi, блог «Заметки Ханаби»
Будьте благословенны, ютубовские AI включаемые субтитры! Очень помогаете, когда лексики тематической недостаточно набрано, а мы не ищем легких путей, мы изучаем в процессе, как пойдет) Порой, AI включаемые субтитры, вы делаете меня смеяться, я очень смеяться, о омонимия японская, ты тяжела для AI иной раз, а что эта тварь с неразборчивой (не разобранной им)) речью делает(* ´艸`)クスクス Но сайко это было, когда он смех как музыку воспринял) Обычный смех, чего AI так проникся, не знаю. Это из серии: твой смех, дарин, для моих ушей, как музыка~ Когда ты не ололируешь, как животное, оф коурс))
Еще огромный плюс этих субтитров, что переводчик сразу навести можно, не отходя от кассы, так сказать, это вот очень ня.
Hanabi, блог «Заметки Ханаби»
Если персонаж А постоянно употребляет в своих литературных текстах такую грамматику как てしまう/…, значит ли это, что у него максимализм? Или же это перфекционизм?
Hanabi, блог «Заметки Ханаби»
Hanabi, блог «Заметки Ханаби»
Китаец не шарил, что японцы смеются травой.
Hanabi, блог «Заметки Ханаби»
Не умею дифирамбить, также мне не нравятся комментарии с дифирамбами от других (даже если в мой адрес).
Потому что по сути все должно быть, а не рассусоливание не понять чего и не понять зачем
ファンフォビアでしょ? それよりфанатофобия がよく聞こえる
Hanabi, блог «Заметки Ханаби»
И шутка вечера, которую японцам придется объяснять, да из-за омонимии так смешно не будет.
Любимый спорт в Японии? Бейсбол, 野球 (читается якю), еще есть волейбол 排球 (хайкю), 卓球 (настольный теннис, таккю). Кю в этих словах мяч.
Но главный спорт это, конечно, お酒球 (осакэкю), литрбол. Шутку-то придется объяснять, но с действием все понятно)
— Сыграем партию в осакэкю? — загадочно вопросила Акико.
У нас был свой шифр.
Лучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)