Что почитать: свежие записи из разных блогов

Записи с тэгом #записки принцессы-полукровки из разных блогов

Armide, микроблог «опилки»

На центральной пасхальной службе, которую передавали по радио, органист забабахал Conquest of Paradise Вангелиса

Armide, микроблог «опилки»

Увидела в Ашане молодой чеснок, конечно же, сразу ухватила. Теперь полквартиры благоухает чесноком, хорошо, что я люблю этот запах
А еще заказала в ВБ жареные бобы фава. Бобы фава (они же фасоль, они же горошек фава в разных вариантах маркетинга) это обычные бобы, русские черные. Я не знаю как во всей России, но тут их не выращивает никто, кроме нас, и семена в магазинах тоже не продаются (в Интернете, конечно, есть все, но до офлайна не доходит, что уже говорит о (не)популярности).Раньше та же ситуация была со стручковой фасолью, обе культуры мама привезла из Латвии, где они зело почитаются в летней крестьянской кухне, что неудивительно, источник белка как никак, сытная вкусная пища. Но теперь фасоль вошла в моду и в прошлом году я впервые увидела ее даже продающейся на базаре! По совершенно конскому ценнику, правда. А русских бобов как не было, так и нет.
Так вот, когда я купила во Вкусвилле как раз в пост попробовать фава, я еще не знала, что это те самые бобы, которые мы летом и осенью едим вареными со сметаной. Они мне очень понравились, но во Вкусвилл больше не завозились, сколько я ни проверяла (вообще Вкусвилл для меня бесполезный магазин, слишком дорогой и не слишком интересный).Заказала, наконец, в ВБ полкило и за сутки 200г уговорила. Теперь уже грешным делом думаю, может все-таки заказать 10 кг на ЯМ, в два раза дешевле выйдет, а сожрать я их, походу, смогу. Но так и разориться можно, было бы крайне смешно разориться на таком деликатесе как бобы.Русская поговорка про "остаться на бобах" совсем не про то, а наоборот

Armide, микроблог «опилки»

Услышала краем уха, чел рассказывал про то, как в Латвии появились фамилии (в разных местах в разное время, директивно указами сверху - т.е. у кого еще не было, надо было в назначенный день прийти к писцу и назвать придуманную). За несколько месяцев до такого назначенного дня в одной курземской общине крестьяне впервые организовали народный театр. И первой пьесой, которую они поставили, были "Разбойники" Шиллера. Пьеса произвела настолько большое впечатление на актеров, что все, игравшие разбойников, в итоге оставили себе их фамилии ИРЛ. И их потомки до сих пор их носят.

Armide, микроблог «опилки»

Сегодня на радио случайно попала на интервью с японским музыкантом, который поет по-латышски. За такое достижение ему даже дали какой-то приз. Чела зовут Масаки Накагава, когда-то он учился в Латвии по обмену и очень хорошо научился - приличная грамматика и более чем приличная фонетика. Некоторые согласные ему не давались, как в Šņukurs (шнюкурс) и atšķirība (атштирииба), но в целом он звучал куда понятнее и более по-латышски, чем американские латыши с их убийственной аспирацией. Английский акцент жуткое дело, вообще все коверкает. Впрочем, я и русский терпеть не могу, хоть он мне и понятен. Японец заявил, что латышский - самый сложный язык в мире)) Тут он хватил, конечно, но я подумала и решила, что наверное, все же посложнее русского, а это-таки достижение. В качестве примера: в русском есть известная боль всех иностранцев - несовершенный и совершенный вид. В германских и романских есть не особо понятный русским перфект. В латышском есть и то, и другое Они вообще считают, что наличие мудреной падежной системы не повод упрощать глагольную!

поет он чуть хуже, чем говорит, но это естественно, растягивать слоги без акцента офигительно трудно, можете сами проверить

Armide, микроблог «опилки»

Курьезный случай несуществующей балто-славянской языковой общности. По-латышски утка будет "piile". По-сербски "пиле" - это цыпленок, а утка будет "патка". А в русском есть птица "куропатка", которая не кура и не утка, но как бы объединяет их
Этимологический словарь утверждает, что "патка" тут восходит к праславянскому пъта (птица), т.е. куропатка это птица, похожая на курицу. Того же происхождения и сербская утка, и латышское putns (птица) Ну и само слово "птица", естественно. Как ни странно, не имеет отношения к "петь" (вот и в латышском "птица" и "петь" dziedaat вообще не похожи), зато считается, что петь имеет отношение к "пить". Не воду, естественно

Armide, микроблог «опилки»

Люблю послушать про то, как латыши конструируют "этих загадочных русских", которые от них, латышей, бесконечно далеки и непонятны Иногда это доходит до...ну, угадайте, кто не согласен с термином "балто-славянские языки" вопреки жестоким фактам сходства. Не всегда это обязательно со знаком минус, но всегда служит единственной цели - обобщить и представить русских некими мифологическими Другими. Вот сейчас для этого послужил Миядзаки. Оказывается, для всех русских, ну или там всей русской интеллигенции Миядзаки значит что-то особенное (среди упомянутых светочей прозвучали Юзефович, Долин и еще кто-то, запамятовала кто, но тоже известный). А для нас в Латвии, торжествующе заметила эксперт, ну Миядзаки и Миядзаки, знаменитый чел, но в общем пофиг.
Товарищи русские и причисляющие себя к ним, является ли Миядзаки вашей загадочной современной общерусской ценностью?
Я тут мимо, потому что не видела ни одного аниме, вообще, включая Миядзаки. Наверное, это потому, что я наполовину латышка У меня сложные отношения с искусством движущихся картинок в целом, я их очень мало смотрю, а уж последние лет пятнадцать так и вообще почти не, т.к. для меня это не отдых, а работа.

Armide, микроблог «опилки»

Кто разбирается в генетических анализах, я правильно поняла, что Ж по своему может выяснить только про предков по материнской линии? Мне, к сожалению, они не так интересны, как по отцовской - и так понятно, что характерная для тех мест балто-финноугорско-восточнославянская смесь, латышские крестьяне это основа латышского народа, а тот, по утверждениям генетиков, ни с кем кроме ближайших соседей не смешивался с раннесреднего неолита. А по отцовской у меня есть целый прадед неизвестного происхождения (он был приемный), чьих детей за своих принимали и евреи, и грузины :) Это не говоря уже о предках-татарах, явно и недвусмысленно оставшихся в фамилии.

Armide, микроблог «опилки»

Люблю латышскую пропаганду, вот сейчас ела и чуть не подавилась. Невинная программа про классическую музыку, говорят про Шнитке. "Ну, он на самом деле немецкий композитор, еврейско-немецкий композитор, которому не посчастливилось жить в Советском Союзе". Полуеврей- полунемец 1934 года рождения, да, сильно ему не повезло родиться в СССР, пришлось аж 63 года прострадать, а там, глядишь, много раньше бы отмучился

Armide, микроблог «опилки»

"Дождь" до...трынделся, прихлопнули его (и пусть скажут спасибо, что не выслали в полном составе в 24 часа, хотя без работы и так уберутся). А я ведь говорила что им надо сидеть под шконкой и не отсвечивать. Вот сразу и сказала, как был первый с ними скандал, когда они взяли интервью у мэра Риги насчет снесения памятника советским солдатам. Да, мэр был не против, но вот ничего им не подсказал тот факт, что никто из местных журналистов не стремится воспользоваться инфоповодом, чтобы поговорить в полемическом духе? Думали, они такие тупые или такие тормоза?
Меня на примере "Дождя" правда начало интересовать, насколько работники наших масс-медиа верят в собственную пропаганду. У проправительственных пропагандонов обычно лица таких прожженных служителей древнейшей, что по крайней мере в их интеллектуальной сохранности не сомневаешься. А вот работники "Дождя" - очевидно, верят, что прямо за западной границей РФ начинается демократия и свобода слова. То есть, верили, пока не познакомились ближе :). На радио Латвия 1 журналист сослался на "знакомого русского, который смотрит Дождь" и тот знакомый сказал, что после эмиграции в Латвию "их мнение начало меняться". То есть, они действительно такие идиоты наивные идеалисты, рефлексия не для них, и только жесткая обратная связь от независящей от идеальных о ней представлений реальности может их чему-то обучить. Познавательно.

Armide, микроблог «опилки»

На побережье Балтийского моря около Лиепаи, к большому ажиотажу среди местных, вынесло животное, в дословном переводе с латышского означающее "китоконь". Биологи обследовали его и вынесли вердикт, что оно очень худое, поправляется от травмы, но вне опасности, просто нуждается в покое, пока выздоравливает, а потом уплывет, отстаньте от него все со своими камерами. Матушка перепутала его с "нильским конем", т.е. бегемотом, пришлось долго убеждать ее, что бегемот пресноводное животное (ладно тропическое, пираньи вон тоже в Волге не водятся, а однакоже ловили), короче, не оставили бы его если что плескаться в Балтийском море. Слова я такого не знаю, но моя догадка (и чувство языка :)) оказались точны, это - скрытый текстморж

Страницы: 1 2 следующая →

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)