Свежие записи из блогов Резервная копия

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・SANDMAN・・☆



作詞:逹瑯
作曲:YUKKE

冷め切ったコーヒー 沈殿する憂鬱 飲み干して静寂
正解は不正解 透明な未来 無表情でダイブ

もう嫌だ 頭の中の弾丸 AB 死 D 選択 『 死 』
何のために?全てを失う羽目に?心は着々と削られる
心臓はトントンと繰り返し砂漠は広がる
眠る意味 繋ぐ意味 生きる意味

嗚呼
空 空 空 空 サンドマン
だからカラカラかい?サンドマン
もう限界だ全部全部吹っ飛んだ

もっとずっと一緒に居たかったな
何でこんな風になっちまった?

空 空 空 空 サンドマン
未来も愛も全部散ったサンドマン
だからカラカラかい?サンドマン
何もかんも全部知ったサンドマン
もう限界さきっとそうさ死んだのさ

冷め切ったコーヒー 沈殿する憂鬱 飲み干して good bye



[romaji]Samekitta koohii chinden suru yuuutsu nomihoshite shijima
Seikai wa fuseikai toumei na mirai muhyoujou de daibu

Mou iya da atama no naka no dangan AB shi D sentaku “shi”
Nan no tame ni? Subete wo ushinau hame ni? Kokoro wa chakuchaku to kezurareru
Shinzou wa tonton to kurikaeshi sabaku wa hirogaru
Nemuru imi tsunagu imi ikiru imi

Aa
Kara kara kara kara Sandoman
Dakara karakara kai? Sandoman
Mou genkai da zenbu zenbu futtonda

Motto zutto issho ni itakatta na
Nande konna kaze ni natchimatta?

Kara kara kara kara Sandoman
Mirai mo ai mo zenbu chitta
Dakara karakara kai? Sandoman
Nanimo kanmo zenbu shitta Sandoman
Mou genkai sa kitto sou sa shinda no sa

Samekitta koohii chinden suru yuuutsu nomihoshite good bye




SANDMAN

Текст: Tatsuro
Музыка: YUKKE


Остывший кофе, оседающая меланхолия, выпиваю — и молчание.
Правильное — неправильно, прозрачное будущее, бесстрастное погружение.

Хватит уже! Пули в моей голове, А В С D — выбор: С[мерть]*
Ради чего? Чтобы в конце концов всё потерять? Душа неуклонно стачивается,
Сердце повторяет "тук-тук", простирается пустыня,
Смысл спать, смысл привязываться, смысл жить.

Aх,
Пустой-пустой-пустой-пустой** Sandman,
Поэтому и высохший Sandman?
Это предел. Всё, всё сдуло.

Я хотел ещё больше остаться с тобой навсегда,
Почему же всё стало вот так?

Пустой-пустой-пустой-пустой Sandman,
И будущее, и любовь — всё рассыпалось,
Поэтому и высохший Sandman?
Знавший всё и вся Sandman,
Это предел. Я знаю, что умер.

Остывший кофе, оседающая меланхолия, выпиваю — и гудбай.
____________________________
* Игра слов: буква "С" английского алфавита и японское слово "смерть" (死) имеют одинаковое произношение "shi".
** Здесь опять игра слов: 空 (kara) "пустой" созвучно словам из следующей строчки だから (dakara) "поэтому" и カラカラ (karakara) "высохший".

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~Fight against COVID-19 #2~『惡-THE BROKEN RESUSCITATION』(8)
惡-The brightness world (10)
Crossroad of the brightness world 2021年10月3日 ザ・ヒロサワ・シティ会館 大ホール (10)
Crossroad of the brightness world 2021年8月3日 よこすか芸術劇場 (10)
TOUR 202X 惡-The brightness WORLD is GONER 2021年11月4日 USEN STUDIO COAST (10)
TOUR 202X 惡-The brightness WORLD is GONER 2021年12月3日 USEN STUDIO COAST (11)

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・Saru・・☆



サル

作詞:ミヤ
作曲:ミヤ

さあいこう世界の果てまで
生きる事だけに眼を赤くして僕等
飼い慣らすくだらねえ感性
順応するしか脳がねえ悲しいサルの群れ

光無き人造月夜響くように鳴け

気のふれた歌 歌い続け 涙流す誰が為に
君の為に君の為に この喉ちぎれるまで

極青の輪廻に身を投げ 心かきむしって叫べ
届くように

何の為に叫び続け何の為に死んでゆく
所詮僕等小さな星のひどくちっぽけな生命体
君の為にあなたのために歌う
気のふれた愛の歌



[romaji]Saa ikou sekai no hate made
Ikiru koto dake ni me wo akakushite bokura
Kainarasu kudaranee kansei
Junnou suru shika nou ga nee kanashii saru no mure

Hikari naki jinzou tsukiyo hibiku you ni nake

Ki no fureta uta utaitsuzuke namida nagasu dare ga tame ni
Kimi no tame ni kimi no tame ni kono nodo chigireru made

Gokusei no rinne ni mi wo nage kokoro kakimushitte sakebe
Todoku you ni

Nan no tame ni sakebitsuzuke nan no tame ni shinde yuku
Shosen bokura chiisana hoshi no hidoku chippoke na seimeitai
Kimi no tame ni kimi no tame ni sakebitsuzuke shinde yuku
Kimi no tame ni anata no tame ni utau
Ki no fureta ai no uta




Saru

Текст: Miya
Музыка: Miya


Ну же, пойдём, до самого края мира,
Просто для того, чтобы жить, мы сделаем так, что наши глаза покраснеют.
Приручение и жалкая сентиментальность,
Мозг используется только для приспособления унылым стадом обезьян.

Этой искусственной ночью без света я кричу, словно эхо.

Песню, берущую за душу — для кого я продолжаю петь её, плача?
Для тебя, для тебя! — до тех пор, пока моё горло не лопнет.

Бросив тело в самую раннюю юность круговорота рождений, я кричу своим рвущимся сердцем,
Чтобы достучаться до тебя.

Почему я продолжаю кричать, почему умираю? —
В конце концов, мы лишь ничтожные существа на маленькой нашей планетке.
Для тебя, для тебя я пою
Свою берущую за душу песню о любви!

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
図南の鵬翼 (2)
WINTER CIRCUIT 2010 @NHKホール D1 (3)
MUCC ライヴ クロニクル4 〜20TH ANNIVERSARY~ 2017年6月20日~21日 日本武道館 「MUCC 20TH-21ST ANNIVERSARY 飛翔への脈拍 ~そして伝説へ~」Day1 (7)

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・Sei to shi to kimi・・☆



生と死と君

作詞:ミヤ
作曲:ミヤ

生と死と君と風にゆらめく日々
オレンジの空にかざした指が

夕焼けに溶けてく

たったこれっぽっちの小さな世界に
煙になって消えてった君は

感覚の生えた 空き缶みたいに
汚れては転がる
錆びついた声で
壊れた心で

FREE
SKY
LIVE
DEAD

当たり前 が壊れることは
いともたやすくてさ
空に消えた?
風が運んだ?

FREE
SKY

どうして彼を選んだの 神さま
生まれ持った運命は残酷で無慈悲さ

明ける夜と
沈む夕日
終わる今日と
生と死と君

どこにいるの どこにいるの

明ける夜と
沈む夕日
終わる今日と

FREE
SKY

感覚が受け入れられない きみのいない世界じゃ
どうして彼を選んだの神さま
亡骸は簡単に燃えて消えた
白い煙になって空に飛んだ

明ける夜と
沈む夕日
どこにあるの
君の笑顔

誰だって自由に笑いたいと願う
それが何か捨て去ることだとしても
君はそんなの願ってない
今頃どこかで笑ってる

愛しているよ
明ける夜と
生と死と君



[romaji]Sei to shi to kimi to kaze ni yurameku hibi
Orenji no sora ni kazashita yubi ga

Yuuyake ni toketeku

Tatta kore ppoссhi no chiisana sekai ni
Kemuri ni natte kietetta kimi wa

Kankaku no haeta akikan mitai ni
Yogorete wa korogaru
Sabitsuita koe de
Kowareta kokoro de

FREE
SKY
LIVE
DEAD

Atarimae ga kowareru koto wa
Itomo tayasukute sa
Sora ni kieta?
Kaze ga hakonda?

FREE
SKY

Doushite kare wo eranda no kamisama
Umare motta unmei wa zankokude mujihisa

Akeru yoru to
Shizumu yuuhi
Owaru kyou to
Seitoshi to kimi

Doko ni iru no doko ni iru no

Akeru yoru to
Shizumu yuuhi
Owaru kyou to

FREE
SKY

Kankaku ga ukeirerarenai kimi no inai sekai ja
Doushite kare wo eranda no kamisama
Nakigara wa kantan ni moetekieta
Shiroi kemuri ni natte sora ni tonda

Akeru yoru to
Shizumu yuuhi
Doko ni aru no
Kimi no egao

Dare datte jiyuu ni waraitai to negau
Sore ga nanika sutesaru koto dato shitemo
Kimi wa sonna no negatte nai
Imagoro dokoka de waratteru

Ai shite iru yo
Akeru yoru to
Sei to shi to kimi




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
壊れたピアノとリビングデッド feat.殺シノ調ベ (28)
~Fight against COVID-19 #2~『惡-THE BROKEN RESUSCITATION』(14)

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・Sekisou・・☆



積想

作詞:逹瑯
作曲:逹瑯

何であの日 もしもあの時 何で どうして long long time ago
きっと何時か 多分 絶対

深い眠りへ 夢に夢見て 溶けない想いは 積もりゆくばかり
きっと何時か 多分 絶対 二人の記憶は 僕を殺すでしょう

Time goes by 捨てられずに まだ夢を見る様に
eternity ずっと ほら 降りやまないね

少し 曲がった 君の合鍵は 片隅の横たわったままで long long time ago

Time goes by 未来地図に 今 夢を描く様に
eternity ずっと まだ降りやまないで
Time goes by 捨てられずに まだ君を追う様に
eternity きっと また繰り返してしまう



[romaji]Nande ano hi moshimo ano toki nande doushite long long time ago
Kitto itsuka tabun zettai

Fukai nemuri e yume ni yumemite tokenai omoi wa tsumori yuku bakari
Kitto itsuka tabun zettai futari no kioku wa boku wo korosu deshou

Time goes by suterarezu ni mada yume wo miru you ni
eternity zutto hora furiyamanai ne

Sukoshi magatta kimi no aikagi wa katasumi no yokotawatta mama de long long time ago

Time goes by mirai chizu ni ima yume wo egaku you ni
eternity zutto mada furiyamanaide
Time goes by suterarezu ni mada kimi wo ou you ni
eternity kitto mata kurikaeshite shimau




Sekisou
(Нагромождение мыслей)

Текст: Tatsuro
Музыка: Tatsuro


Почему в тот день?.. если бы тогда... отчего?.. зачем?.. long long time ago
Конечно когда-нибудь... наверное... обязательно...

Когда я глубоко засыпаю и вижу сны, нерастворившиеся мысли без конца громоздятся друг на друга.
Конечно, когда-нибудь, наверное, обязательно воспоминания о нас двоих убьют меня.

Time goes by, а я не могу выбросить тебя из головы, всё ещё мечтаю о тебе;
eternity, никогда — слышишь? — это не остановить.

Твой слегка погнутый ключ по-прежнему лежит в углу long long time ago

Time goes by, и теперь я могу нарисовать мечту на карте будущего;
eternity, никогда, пусть это пока не останавливается.
Time goes by, а я не могу выбросить тебя из головы, всё ещё гоняюсь за тобой;
eternity, конечно же, это повторяется снова.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
壊れたピアノとリビングデッド feat.殺シノ調ベ (15)
~Fight against COVID-19 #2~『惡-THE BROKEN RESUSCITATION』(7)
FROM THE MOTHERSHIP/FROM THE UNDERGROUND D1 (7)
惡-The brightness world (11)

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・Semishigure・・☆



蝉時雨

作詞:ミヤ
作曲:ミヤ

変わりゆく空へ疑問を投げかけ
認めてもらえ存在の意味を
ほら蝉の歌は力強く儚く
絶対唯一の歌を歌ってる
届け

君は寂しさにおぼれてこぼれた
その目の憂鬱と体寄せ合って
うつむいたままで傷をなめあって
色も無くしちまったんじゃ切ないね

そうさ僕等は 温もり忘れた生物さ

極彩色の素晴らしき世界
生きてゆくことさえ安くなっちまった
水面を映るこの体は何を感じてる?

変わりゆく空へ願ってた
あの頃の君は僕達は
ちっぽけで儚い世界でも強く生きることに輝いてた
ほらあの蝉のように

極彩色の素晴らしき世界
君は何色ですか?
僕は何色に見えますか?

その目を開けば その手を伸ばせば

きっとあの頃のように君だけの歌を
歌える 歌える
その目を開いて その心開いて
叫び謡えば
届く
届け



[romaji]Kawari yuku sora e gimon wo nagekake
Mitomete morae sonzai no imi wo
Hora semi no uta wa chikara tsuyoku hakanaku
Zettai yuiitsu no uta wo utatteru
Todoke

Kimi wa samishisa ni oborete koboreta
Sono me no yuuutsu to karada yoseatte
Utsumuita mama de kizu wo nameatte
Iro mo naku shichimatta n ja setsunai ne

Sou sa bokura wa nukumori wasureta ikimono sa

Gokusaishiki no subarashiki sekai
Ikite yuku koto sae yasuku nacchimatta
Minamo o utsuru kono karada wa nani wo kanjiteru?

Kawari yuku sora e negatteta
Ano koro no kimi wa bokutachi wa
Chippoke de hakanai sekai de mo tsuyoku ikiru koto ni kagayaiteta
Hora ano semi no you ni

Gokusaishiki no subarashiki sekai
Kimi wa naniro desu ka?
Boku wa naniro ni miemasu ka?

Sono me o hirakeba sono te wo nobaseba

Kitto ano koro no you ni kimi dake no uta wo
Utaeru utaeru
Sono me wo hiraite sono kokoro hiraite
Sakebi utaeba
Todoku
Todoke




Semishigure
(Стрекот цикад)

Текст: Miya
Музыка: Miya


Задай вопрос меняющемуся небу,
Пусть оно откроет тебе смысл существования.
Слышишь? Песня цикад такая сильная, но быстротечная,
Они поют свою единственную песню в жизни, —
Пусть её услышат.

Ты утонула в печали.
Я прижал к себе твоё тело с грустными глазами.
Опустив головы, мы зализывали раны друг другу.
Правда, плохо, если мы потеряем даже наши цвета?

Да, мы - живые существа, забывшие тепло.

В этом великолепном красочном мире
Даже жизнь стала дешёвой.
Что я чувствую, видя своё отражение в воде?

Я молился меняющемуся небу,
И в то время, когда ты была со мной,
Мы сияли, чтобы жить изо всех сил в этом крошечном эфемерном мире,
Как те цикады.

В этом великолепном красочном мире
Какого цвета ты?
Какого цвета я?

Если ты откроешь глаза, если ты протянешь руку,

Я уверен, придёт время и ты сможешь спеть
Свою собственную песню.
Открой глаза, открой своё сердце,
Если ты будешь петь громко,
Тебя услышат,
Пусть тебя услышат.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
MUCC ~ライヴクロニクル2~ 2008年春のツアー『Rainy Rave』 2008年5月26日(月) 新木場 STUDIO COAST (5)

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・Sentimental・・☆

せんちめんたる

作詞・作曲:青

ケロイドで製作した 花嫁衣裳を着た
僕は 「届かない声」 「びしょ濡れの窓」 について君を描く
どうか素敵に成長した腐乱ですように
心変わりも許可を見ずに口笛吹こう!

寄り道をした気持ちは
右にならい泣き真似を読み
「偽善的な替え玉」 もいたずらに同情を使う
なんて素敵に成長した腐乱なのでしょう
惨めに光る正解者に影を落とそう!

あの日、あの時、あの場所で
真っ赤に燃えた思い出に
せんちめんたる咲き乱れ
僕は小さくうなずいた

焼け焦げた君だけに会いたくて―。

目には目を歯には歯を―。
目には目を歯には歯を―。
目には目を歯には歯を―。

あれは素敵に成長した腐乱だったねと
楽しく笑ってお茶飲んで暮らすから
どこもかしこも厚化粧をした日常で
きれいに隠れたこの町に火をつけよう!

あの日、あの時、あの場所で
真っ赤に燃えた思い出に
せんちめんたる咲き乱れ
僕は小さくうなずいた

あの日、あの時、あの場所で
真っ赤に燃えた思い出に
せんちめんたる咲き乱れ
僕はマッチを手に取った
焼け焦げた君だけに会いたくて。
焼け焦げた君だけに会いたくて―。



[romaji]Keroido de seisaku shita Hanayomeishou wo kita
boku wa Todokanai koe bishonure no mado
Nitsuite Kimi wo egaku
Douka suteki ni
Seishou shitafuran desu youni
Kokoro gawari mo kyoka wo mizuni
Kuchibue fukou

Yorimichi wo shita kimochi wa
Migi ni narai nakimane wo yomi
Gizentekina kaedama
Mo itazura ni doujou wo tsukau
Nante suteki ni
Seishou shitafuran nanodeshou
Mijime ni hikari seikaisha ni
Kage wo otosou

Ano hi, ano toki, ano basho de
Makka ni moeta omoide ni
SENTIMENTAL sakimidare
Boku wa chiisaku unazuita
Yakekogeta kimi dake ni aitakute

Me ni wa me wo ha ni wa ha o

Areha suteki ni
Seishou shitafuran dattane to
Tanoshiku waratte ochanonde
Kurasukara
Dokomo kashikomo
Atsugeshou wo shita nichijou de
Kirei ni kakureta kono machi ni
Hi wo tsukeyou

Ano hi ano toki ano basho de
Makka ni moeta omoide ni
SENTIMENTAL sakimidare
Boku wa chiisaku unazuita
Ano hi ano toki ano basho de
Makka ni moeta omoide ni
SENTIMENTAL sakimidare
Boku wa machi wo te ni totta
Yakekogeta kimi dake ni aitakute
Yakekogeta kimi dake ni aitakute

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・Setsuna・・☆

刹那

愛し合えた二人だったなら君と笑えるよ
水に映る二人の影を風に触れた日々

あの頃僕はいつも君の影追いかけていた
時間が過ぎ去っても、二人の過去にしがみつき
そしてはただ呼び合い 新しい日々恋に捧げ
僕は楽でもいない別れの歌を口ずさむ
瞼を閉じればまだ君の面影がそっと目を開けば涙に変わる

愛し合えた二人だったなら 君と笑えるよ
水に映る二人の影を忘れたいのに・・・

瞼を閉じれば ほら君の笑い声が
そっと目を開けば涙に変わる

愛し合えた二人だったなら 君と笑えるよ
水に映る二人の影を 今は一人だけど
部屋の隅に二人の写真 見せて置いてある
そのひと時は永遠なのに 風に消えていく・・・



[romaji]itoshi aeta futari dattanara kimi to warae ruyo
mizu ni utsuru futari no kage wo kaze ni fureta hibi

ano goro bokuha itsumo kimi no kage oi kaketeita
jikan ga sugi satte mo , futari no kako nishigamitsuki
soshitehatada yobi ai atarashi i hibi koi ni sasage
bokuha raku demoinai wakare no utawo kuchi zusamu
Mabuta o tojireba mada kimi no omokage ga sotto me o akeba namida ni kawaru

itoshi ae ta futari dattanara kimi to warae ruyo
mizu ni utsuru futari no kage wo wasure tainoni ...

Mabuta wo tojireba hora kimi no waraigoe ga
sotto me wo hirake ba namida ni kawa ru

itoshi ae ta futari dattanara kimi to warae ruyo
mizu ni utsuru futari no kage wo ima wa hitori dakedo
heya no sumi ni futari no shashin misete oi tearu
sonohito toki ha eien nanoni kaze ni kie teiku ...

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・Shadan・・☆

遮断

作詞:ミヤ
作曲:ミヤ

ばかげた妄想遊戯 今日も明日も独り狂ってる
三者へ存在を認知させることで 枠組みが完成する
同情を買うような 捨て猫の演舞、雨音を乞い
行き場なき現代病 演じきる悲しき神の子供

怖いだけ。本当は自分と 向き合えずに怯えてる
逃げる為必要な価値 弱さ演じ世界遮断する
ためらいもなく命を 天秤にかけ今日も微笑んだ
赤く染めれば生きていると感じられた 確信できた

失ってはじめて気付いた かけがえのない存在を
何故感じとれなかった 音なき声を

感情も無くした顔で今日も笑う
感情も無くした顔で今日も笑う

素晴らしきこの世界 誰もが自分隠し笑ってる
偽造されたロボットさ エゴにおどらされ死んでゆくだけ
ねじまがった感情は やがて歪んだ体突き破り
この素晴らしき世界を断絶し、 始めて意味を持った

何が答えなのか死ぬまで わからねぇだろう
やがて消えてゆく僕等この体は
星のない空にお前の残した 言葉をうつして
歌い続けよう



[romaji]bakageta mousou yuugi kyou mo asu mo hitori kurutteru
sansha e sonzai o ninchi saseru koto de wakugumi ga kansei suru
doujou o kau you na sute neko no enbu, ame oto o koi
yukiba naki gendai yamai enji kiru kanashiki kami no kodomo

kowai dake. hontou wa jibun to mukiaezu ni obieteru
nigeru tame hitsuyou na kachi yowasa enji sekai shadan suru
tamerai mo naku inochi o tenbin ni kake kyou mo kakushin dekita

ushinatte hajimete kizuita kakegae no nai sonzai o
naze kanji torenakatta oto naki koe o

kanjou mo nakushita kao de kyou mo warau
kanjou mo nakushita kao de kyou mo warau

subarashiki kono sekai dare mo ga jibun kakushi waratteru
gizou sareta robotto sa ego ni odorasare shinde yuku dake
nejimagatta kanjou wa yagate yuganda karada tsukiyaburi
kono subarashiki sekai o danzetsu shi, hajimete imi o motta

nani ga kotae na no ka shinu made wakaranee darou
yagate kiete yuku bokura kono karada wa
hoshi no nai sora no omae no nokoshita kotoba o utsushite
utaitsuzukeyou




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
図南の鵬翼 (12)
MUCC ~ライヴクロニクル~ 2007年3月25日 La Loco/Paris,France MUCC in EURO 2007 (4)
FROM THE MOTHERSHIP/FROM THE UNDERGROUND D1 (3)

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・SHANGRI-LA・・☆



シャングリラ

作詞:ミヤ
作曲:ミヤ

純粋さを 曖昧さを 全部越えて行け そのままで
感覚とは 霧の中 揺れて霞むもの
もう何もない。汚れた手
「生ける」と、返した
「そうだろう」
純粋さも 曖昧さも 夢の中でだけ映してく夜

君の声が聞こえて 月が 鳴いた

朱に咲く花 その儚さよ
悲しみを包みこめ そう今 深く

何もかも 母のように 全部受け止めてしまえたら
感覚も無く 痛みも無く 全部夢の中 消えるでしょう

朱く鳴く鳴く その悲しみを
月明かりが照らした いつかの夜
君をみつけた あの丘の上
朱に咲くその花の 名は
そう
シャングリラ



[romaji]Junsui sa wo aimai sa wo zenbu koete yuke sono mama de
Kankaku to wa kiri no naka yurete kasumu mono
Mou nanimo nai. Yogoretate
"Ikeru" to , kaeshita
"Sou darou"
Junsui sa mo aimai sa mo yume no naka de dake utsushiteku yoru

Kimi no koe ga kikoete tsuki ga naita

Ake ni saku hana sono hakana sa yo
Kanashimi wo tsutsumi kome sou ima fukaku

Nanimo kamo haha no you ni zenbu uketomete shimaetara
Kankaku mo naku itami mo naku zenbu yume no naka kieru deshou

Akeku naku naku sono kanashimi wo
Tsuki akari ga terashita itsukano yoru
Kimi wo mitsuketa ano oka no ue
Ake ni saku sono hana no na wa
Sou
Shangurira




SHANGRI-LA

Текст: Miya
Музыка: Miya


Ясность, неопределённость — пройди через всё.
Твои чувства колышутся и теряют очертания в тумане, —
Больше нет ничего. Испачканы руки,
Но тебе дан ответ: "Ты можешь жить".
"Да, наверное..."
Ясность, неопределённость — ночь отражает их только во сне.

Слушая твой голос, рыдала луна.

Хрупкий цветок расцвёл киноварью.
Спрячь свою грусть. Прямо сейчас. Глубоко.

Ничего не останется, если ты, словно мать, примешь всё на себя.
Ни чувств, ни боли — всё исчезнет, будто во сне.

Я кричу, кричу неистово, оплакивая твою грусть.
Однажды ночью, в льющемся лунном свете,
Я нашёл тебя на том холме.
Имя цветка, что расцвёл киноварью —
Да, —
Шангри-Ла.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
MUCC Tour 2012-2013 “Shangri-La” D1 (17)
MUCC 20TH ANNIVERSARY TOUR VIDEOS 孵化~羽化 heading to 脈拍 D2 (19)
MUCC ライヴ クロニクル4 〜20TH ANNIVERSARY~ 2017年6月20日~21日 日本武道館 「MUCC 20TH-21ST ANNIVERSARY 飛翔への脈拍 ~そして伝説へ~」Day2 (20)

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・Shiawase no shuuchaku・・☆



幸せの終着

作詞:逹瑯
作曲:石岡の金さん・銀さん (YUKKEとミヤ)

急ぎ足で歩く、黒蟻の群れ
笑っちゃいるが 何処に向かって歩いてるのか?

オレは思う。この世の終着は
答えの先の 悲しみの果て
オレはやがて死ぬ?それが怖いんじゃない?
始まったものは 必ず終わりが待っているから

それでも幸せを求めてしまうのでしょう。

泣くことの難しさを知って
己の貧しき心を知る
そしてオレは幸せに執着してる

いつかは 笑顔も絶える時がくるでしょう。

幼い頃は楽しかった?
投げられた疑問符が深く深く突き刺さる
足跡さえも見失って
日々を繰り返し 辿り着く場所。
疑問符の答えも出せないままで
そしてまた終着へと歩き出す



[romaji]Isogiashi de aruku kuroari no mure
Waratcha iru ga doko ni mukatte aruiteru no ka?
Ore wa omou kono yo no shuuchaku wa
Kotae no saki no kanashimi no hate
Ore wa yagate shinu? Sore ga kowai n ja nai?
Hajimatta mono wa kanarazu owari ga matte iru kara

Soredemo shiawase wo
Motomete shimau no deshou

Naku koto no muzukashisa wo shitte
Onore no mazushiki kokoro wo shiru
Soshite ore wa shiawase ni shuuchaku shiteru

Itsuka wa egao mo taeru toki ga kuru deshou

Osanai koro wa tanoshikatta
Nagerareta gimonfu ga fukaku futaku tsukisasaru
Ashiato saemo miushinatte
Hibi wo kurikaeshi tadoritsuku basho
Gimonfu no kotae mo desenai mama de
Soshite mata shuuchaku e to arukidasu




Shiawase no shuuchaku
(Конечный пункт счастья)

Текст: Tatsuro
Музыка: Ishioka_no_kin-san・Gin-san (YUKKE・Miya)


Стая чёрных муравьёв идёт быстрым шагом.
Смешно, но куда же они направляются?

Я думаю. Конец этого мира —
На гране находящейся перед ответом печали.
Рано или поздно я умру? Разве это не страшно?
Потому что непременный конец ждёт всё, у чего есть начало.

И всё же, думаю, я буду искать своё счастье.

Знаю, как трудно плакать,
Знаю бедность собственного сердца,
И я одержим счастьем.

Когда-нибудь, думаю, наступит время, когда даже улыбки исчезнут.

Было ли радостным моё детство?
Брошенный вопросительный знак вонзился глубоко-глубоко.
Я потерял из виду даже следы,
Повторяя каждый свой день на пути к цели.
Я по-прежнему не могу дать ответ на вопросительный знак,
И снова иду к своему конечному пункту.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
MUCC ~ライヴクロニクル~ 2007年5月1日 CLUB CITTA' HISTORY OF MUCK『痛絶』『葬ラ謳』day (1)
MUCC ライヴ クロニクル4 〜20TH ANNIVERSARY~ 2017年8月6日 目黒鹿鳴館 「哀愁とアンティークと痛みも葬るツアー」 
Day2 (2)

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)