Всё! Первая повесть моей будущей книги "Принц и Мавка" под названием "Стрекоза" написана. Герои покидают Аранту и отправляются в Ямато.
Но если бы некоторые другие мои персонажи, а не только те, кто в тэгах, успели бы побывать в Ямато, это были бы и они тоже. ) Вообще я бы и Гаяша с Юджином отметила, они-то в Ямато были, но Гаяш постарше выглядит.
– Я правильно понимаю, что великий шоно означает великий волк? – спросил Имари.
– Да, – кивнул Юрген. – Небесный волк является покровителем Шоносара.
– Вы слышали об оками?
– Я читал, что это священная статуэтка, обладание которой приносит власть клану.
– Всё верно. Оками – это волк. У наших народов много общего. Оками – священное животное, которое хранит айни.
– Наверное, про него есть много интересных легенд?
– Разумеется. Хотите, расскажу одну?
– Очень хочу.
– Тогда слушайте. Это было много лет назад, когда лес под священной горой был ещё совсем юным. В небольшой деревне жил юноша, он был слаб здоровьем и не мог подолгу работать в поле, как его братья, но зато он умел играть на флейте, да так красиво, что даже птицы умолкали, чтобы послушать его. Однажды отец отправил его с поручением в соседнюю деревню, путь в которую шёл через лес. Юноша выполнил просьбу отца и отправился назад, решив не оставаться в гостях на ночь. Он надеялся успеть вернуться дотемна, но заплутал. Когда наступила ночь, лес стал казаться ему страшным и диким, и юноша испугался, что погибнет от зубов хищного зверя или ёкая. Вдруг его догнал молодой мужчина и сказал, что им по пути. Мужчина не только вывел юношу из леса, но и защитил его от огромного паука-цутигумо. Простившись на опушке, юноша хотел поблагодарить своего спасителя, но увидел только большого серого волка, который скрылся в лесной чаще.
– Расскажи об Имари.
– Что рассказать?
– Я слышал, что у вас неприязненные отношения.
– Смешное слово, – фыркнул Ким.
– Какое? – не понял Альфред.
– Неприязненные.
– Не смешнее, чем хотото… – сказал Оташ, но не смог вспомнить окончание слова.
– Хототогису, – улыбнулся Юрген.
– А почему кукушка? – поинтересовался Элинор. – Разве она не вестник печали?
– Не в Ямато, – ответил Ким. – У нас она вестник лета. Хототогису воспевают в любовной лирике.
– У кукушки же спрашивают, сколько жить осталось, – проговорил Оташ.
– Это у вашей кукушки, – отозвался Ким. – Хототогису даже поёт иначе.
– Кто в здравом уме будет спрашивать у птицы, сколько ему осталось жить? – произнёс Альфред.
– Но здорово же, когда кукушка долго кукует, не останавливаясь, и ты понимаешь, что вот, как много лет у тебя впереди, – сказал Элинор.
– Бред, – ответил Брунен.
– Может, вернёмся к Имари? – предложил Оташ.
– Он ведь не зря получил свою должность, не так ли? – улыбнулся Ким. – Он умный человек. И поэзию любит.
– Поэзию? – удивился Шу. – По нему и не скажешь.
– Внешность бывает обманчива. Думаю, ты и сам это знаешь. Вот это ему нравится больше всего:
От скрипа колеса
Проснулась и упорхнула
Бабочка-однодневка.
– Красиво. А кто автор?
– Я автор. Ты ведь знаешь, что ойран учат писать такие стихи.
– Да, я читал. Я сам тоже иногда стихи пишу, но не такие, как в Ямато. Такие я не пробовал.
– А ты попробуй. Мне кажется, у тебя должно получиться.
– Думаешь?
– Да, давай. Ты можешь писать о том, что видишь. Осмотрись вокруг, прислушайся.
Юрген задумчиво молчал несколько минут, а затем произнёс:
– В воде кувшина
Отразилось солнце.
Как жажду утолить теперь?
– Из тебя бы получилась неплохая ойран, – снова улыбнулся Ким.
– Спасибо, но я надеюсь, что из меня вышел неплохой визирь, – ответил Шу.
Лучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)