Свежие записи из блогов Armide

Armide, микроблог «опилки»

Забавно, что лично для меня лента лучшего куда хуже общей. В общей достаточно того, что я проматываю, но и интересного хватает. А лучшее почти полностью состоит из того, что я проматываю в общей.

Armide, блог «Сады Армиды»

* * *

Две Армиды - виртуальная (то есть ваша покорная слуга) и настоящая (то есть Стефани д'Устрак).

Стефани - замечательная певица и актриса, жаль, что рекламы у концерта было так мало. Все-таки эта снобская практика "ну ценители сами найдут, а остальные пусть слушают свои валенки Чайковского и не выпендриваются", свойственная околобарочной сцене именно в России, не музыкантам, а всем этим промоутерам-менеджерам, глубоко порочна. Полупустой зал на Стефани - это вообще позор.

 

Armide, блог «Сады Армиды»

* * *

Лента напоминает, что сегодня международный день франкофонии - перенесу-ка я сюда древний пост, ему посвященный, раз уж все равно не до оригинальной писанины.

Как известно, основатель французской оперы и главный законодатель французского стиля в музыке Жан-Батист Люлли, урожденный Джованни Баттиста Лулли, до конца жизни разговаривал с заметным итальянским/ флорентийским акцентом, несмотря на то, что родину покинул в возрасте 13 лет и никогда там больше не бывал. Местные жаловались, что он так и не научился правильно вставлять местоимение y (сказала бы я, куда французы его могут себе вставить и я его понимаю). Но это не мешало ему лучше всех разбираться в музыкальном строе французского, лучше всех последующих композиторов, для кого французский был родной - с этим соглашаются даже его ярые критики. И вносить концептуальные правки в либретто члена Академии Кино.
С орфографией он тоже не сильно заморачивался, иногда писал, как надо, а иногда - как говорил, причем в одном и том же документе. Например, в нижеследующем, довольно важном - принятии на себя обязанностей королевского секретаря (высокая министерская должность, дающая дворянство), 1681 г. Да, диакритики тоже расставлял не он, а биограф, цитирующий документ (и я понимаю обоих :) )
Люлли писалACTE DE SOUMISSION DE LULLY A SA CHARGE DE CONSEILLER SECRETAIRE DU ROI

(manuscrit conservé aux Archives Nationales, V2 47 p.153)

Je soussigné Jean Baptiste Lully, ayant succédé à l'office de Conseiller secrétaire du Roi, Maison couronne de France, et de ces finances au lieu et place du défunt Josef Clausel, cosent [consent] par ces présentes que ledit office demeure afecté et hypothéqué à toutes les dettes de la Compagnie, montent à la somme de six cent mile livres pour l'acquisition des charges de conseiller conservateur des ipothèques, des rentes, augmantations de gages dépositaires des minutes et expeditions de la Chancellerie de Frence et autres dettes créés par la Compagnie, pour l'acquisition de soixante douze mille livres d'augmentations de gages atribués au dits secrétaire du Roi et oficier de la Grande Chancellerie de France de l'année 1677 suivant la délibération de la Compagnie, à quoy je m'oblige soliderement et par les mesmes vois qu'ils y sont obligé.

Fait à Paris ce 29.me jour de décembre mille six cent quatre vint un.

Jean Baptiste Lully

Op. cit. in Jérôme de La Gorce, Jean-Baptiste Lully, Fayard, 2002

Помимо удвоенных согласных, главную проблему для писавшего представляли назальные гласные, в итальянском отсутствующие. Носовое "о" он может забыть, о чем свидетельствует cosent вместо consent; en и an путает, что и понятно - произносятся они одинаково, сейчас и, как видим, тогда: augmantations/ augmentations, Frence/France, а вот сложное для русского (сужу по изучающим английский) acquisition для итальянца, конечно, ничего особенного. Насколько я могу судить, y в последнем предложении он тоже поставил правильно. И вообще, учитывая, что орфография была окончательно кодифицирована во время жизни человека, можно бы и не придираться так сурово, как это делает биограф: "несмотря на все годы, проведенные в Париже и при дворе, Люлли все еще плохо владел французским".
Но с основателя французской оперы и спрос другой, и да, люди его положения писали грамотнее.

Armide, микроблог «опилки»

Приключения одного имени.
Жило-было прекрасное греческое имя, Θεόδωρος (Theódoros), "богоданный". И попало оно к славянам,конкретнее, восточным. У славян звука th не было, поэтому оно стало выглядеть сначала как Феодор, а потом, стянувшись, и Фёдор. Но вот звук-то то "ф" у славян был, а фонемы не было и ее пришлось позаимствовать вместе со словами на Ф (отсутствие исконной фонемы легко проверить - нет ни одного не заимствованного слова, где бы встречался звук "ф" перед гласной). Будучи заимствованной, фонема вызывала напряг в народе, что и вызвало появление, например, такой диалектной формы имени Фёдор как Хвёдор. Люди по имени Хвёдор в частности проживали в тесном контакте с носителями диалекта латышского языка - латгальцами. В латышском нет своей фонемы Х и сочетание "хв" звучит довольно-таки дико, поэтому они живенько заменили "хв" на "кв", что в их языке встречается часто, и латгальской формой имени Theodor, таким образом, стало Kvedor/Kveder.

Armide, микроблог «опилки»

Вот к вопросу о том, что не надо, не надо говорить гадости другим, может и вернуться. Так-то я всегда болею за Латвию тоже, но после феерии, которую они устроили после отъема МОК медалей у наших спортсменов (да, обо всем этом с цитатами гордых-и-честных, в пользу которых Справедливость восторжествовала, радио трезвонило целыми днями) и после их наполеоновских планов на олимпийские медали, вызванных отстранением главных конкурентов... Это все очень по-человечески, осуждать не осуждаю (как они могли - да понятно как), но омерзение испытываю. Поэтому я злорадствую, что у них пока нет вообще ничего, и что конкретно скелетонист Мартинс Дукурс и его братец остались за пьедесталом (а наш спортсмен, наоборот, не остался). Надеюсь и второй медали у двухкратного серебряного призера Сочи не будет. Может, научится молчать.

Armide, микроблог «опилки»

Из комментов в ФБ:

"У наших соседей был кот Лёша, потому что le chat".

Вот ведь у кого-то талант к именованию!

Armide, блог «talking in tongues»

* * *



Разве можно опоздать на свой собственный концерт? - сказал как-то Джим Моррисон. Разве можно заспамить собственный блог? Засим приступлю к спамлению собственного блога латышскими песнями, полулатышка я или где.
Эта сентиментальная песня непонятно с какого перепугу стала одним из гимнов позднесоветского латышского освободительного движения, оно же третье Пробуждение(Atmoda). Впрочем, советская интеллигенция любой национальности обладала продвинутыми герменевтическими навыками, то есть могла вычитать что ей надо было где угодно. Автор слов был известным молодым поэтом, богемой и литредактором, писал для рок-групп и для толстых журналов, переводился на русский. В новой реальности свободных 90-х ему не понравилось и он немедленно спился. Есть реальный анекдот о том, как его не пустил охранник, когда он пришел за присужденной ему премией с неизменной бутылочкой.

Мой брат где-то далеко-далеко.
Мой брат дрожит на обочине
Я не пойду на карнавал,
Там все расписано заранее.

перевод и оригиналМой брат где-то избитый и истерзанный
Мой брат где-то там, оболганный.
Улыбаясь белыми губами, собирается в путь
Овеянный туманом холодной ненависти.

Я знаю, все совсем не так
Все совсем не так, как там пишут.
Я хорошо помню тот раз
Вот мой брат разжег белый костерок

Мы пьем желтоватый чай
Ветер несут мир нам навстречу.
Моего брата унесло ветром,
На солнце блестят пустые кружки.


Mans brālis kaut kur tālu, tālu.
Mans brālis ceļa malā trīc.
Es neeju uz karnevālu
Tur viss jau priekšā uzrakstīts.

Mans brālis kaut kur sists un plosīts.
Mans brālis kaut kur pamielots.
Ar baltu smaidu ceļā posies
Ar saltu naidu apmiglots.

Es zinu viss ir nepareizi
Viss nepareizi rakstīts tur.
Es labi atceros to reizi.
Mans brālis baltu guni kur.

Mēs dzeram dzeltenīgu tēju
Šurp vēji pasauli mums nes
Mans brālis aizgāja ar vēju
Mirdz saulē tukšas krūzītes

Armide, микроблог «опилки»

Очередные круги по воде, да? :)
Выскажу непопулярное мнение - бывает, бывает в объектах травли нечто раздражающее. Ну вот во мне, например, это было интеллектуальное высокомерие. Я искренне не понимала, как можно что-то не понимать в школьной программе, и вообще как можно тупить и не знать чего-то, что мне кажется очевидным (в глубине души до сих пор так считаю, просто научилась эти душевные порывы отслеживать и контролировать). В одно рыло выигрывала все викторины и мне было пофиг, что другим тоже хочется. Хотя думаю, что последней каплей для одной моей будущей травительницы стала моя победа в музыкальном кастинге к новогоднему спектаклю. Да, слух у меня тоже есть, не бог весть какой,как показал жизненный опыт, но лучше среднего.
Но травят не тех, кого хочется, а тех, кого можется, одиночку, у кого в стае нет своей стайки. Ну и иногда эти категории совпадают.
Я справилась сама, и в общем этот опыт дал мне сил и помог мне и в дальнейшей жизни в прекрасные 90-е. Но и травмировал, без сомнения. В частности, я могу смотреть на человека и думать: а ты, дорогой, кем был в детстве - заводилой травли? тайным науськивателем, спихивающим основную "работу" на заводилу? Шавкой из стаи заводилы? Хатаскрайником, стыдливо отворачивающимся или советующим жертве не обращать внимание на этих идиотов? Жертвой, наконец? Или редчайшим экземпляром - тем, кто заступался? А остальных - большинство. И если их ненавидеть - нужно становиться мизантропом, что для антропа глупо. Травлю же я не приемлю никакую https://blog-house.pro/blog-1631/post-18359/

Armide, микроблог «опилки»

Китайская фея в самом северо-восточном памятнике итальянского Ренессанса Москва, мокроснежный шторм, а она пляшет вокруг в своей тоненькой шали, как бабочка, и фотографирует, фотографирует...

Armide, микроблог «опилки»

Услышала по латвийскому радио, что в Саудовской Аравии верблюдам делают пластические операции, а в губы ставят силикон. Верблюды потом участвуют в конкурсе красоты. Нет, я не хочу знать,что еще с ними делают.
Погуглила - действительно, арестовали ветеринара за вышеописанные практики. Организаторы конкурса верблюдов призывают хозяев не заниматься обманом жюри.


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)