Дина_Мит, блог «Китай головного мозга»
Вот этих двух зверей я встретила в китайнете, в текстах блогов и никах пользователей:
山猫 shānmāo - зоол. дальневосточный лесной кот (Felis euptilura, Felis microtis)
大山猫
зоол. рысь (Felis lynx)
Вот это в принципе тоже понятно-логично.
丛林猫 -
зоол. хаус, камышовый кот, камышовая рысь, болотная рысь (Felis chaus)
天猫
Рысь (созвездие)
天猫座
астр. созвездие Рысь
А вот это все разнообразие... Вызывает у меня множество вопросов. Точне, один - почему???
Особенно - первые 4, с каракалом относительно понятно
猞猁
зоол. рысь (Felis lynx)
猞猁狲
рысь (Felis lynx)
林㹭
зоол. рысь (Felis lynx)
马猞猁
рысь (Felis lynx)
欧亚猞猁
обыкновенная рысь (лат. Lynx lynx)
土豹
рысь
㹭
сущ. рысь
狞猫
каракал, степная рысь (лат. Caracas caracal)
Дина_Мит, блог «Китай головного мозга»
Так... китайцы мне сказали, что правильное название 8 марта у них - “三八妇女节” , хотя в интернетах пишут по-другому, я тэги 8-мартовские смотрела... ))
Дина_Мит, блог «Китай головного мозга»
В китайском языке два слова "два" (обозначающих цифру "два"). Это 二 (èr) и 两 (liǎng).
🏮 二 (èr) используется в числах. В порядковых числительных, и в количественных, используется, когда говорим номер телефона, номер квартиры.
二 (èr) НЕ используется со счётными словами.
Примеры:
212号房间 èryāoèrhào fángjiān 🏠 № комнаты 212
第 二 个 学生 Dì-èr gè xuéshēng 👩🏻🏫 Второй студент
🏮 两 liǎng используется в счётных словах. Когда мы хотим сказать "двое", "два" или "оба".
Примеры:
两 个 学生 liǎng ge xuéshēng Двое студентов
两 个 小时 liǎng ge xiǎoshí Два часа
https://vk.com/photo-197994960_457242679?w=wall-144351741_4301
Дина_Мит, блог «Китай головного мозга»
故意破坏艺术 - вандализм в искусстве
城市的嗓音 - голос города,
街道的艺术 - городское искусство
Дина_Мит, блог «Китай головного мозга»
https://vk.com/topic-55528597_28480606 Словарик китайского слэнга "разное"
https://www.dalianlaowai.com/wx_content/КИТАЙСКИЙ-СЛЕНГ-%28ИНТЕРНЕТ%29-И-СМС-%7C-汉语俚语和短信(中俄文版).html
Дина_Мит, блог «Китай головного мозга»
吃瓜 - chī guā qúnzhòng - "есть арбуз" - наблюдать, не имя отношения к вопросу; ротозейничать
(= "есть попкорн")
Дина_Мит, блог «Китай головного мозга»
Твёрдый знак («Ъ») в русской записи китайских имён/названий ставится на СТЫКЕ слогов (то есть между двумя слогами), когда одновременно выполняются следующие условия:
- это двусложное слово без пробела;
- первый слог оканчивается на ng [н];
- второй слог начинается с гласной (любой!).
Примеры из новеллы модао: [Jingyi] Цзинъи, [Guangyao] Гуанъяо
Примеры из других новелл: [Yingying] Инъин, [Jingyan] Цзинъянь
Дина_Мит, блог «Китай головного мозга»
Сегодня рассмотрим один из самых проблемных моментов в именах китайских персонажей. А именно... выбор между «E» и «Э»!
Цзян Ч__н? - что выберете вы?
Правило довольно простое.
В русской транскрипции китайских слогов ВСЕГДА ПИШЕТСЯ БУКВА «Э»!!!
Цзян Чэн, Бичэнь, Мэн Яо, Вэнь Нин, Сюэ Ян, Синчэнь, Сичэнь, Минцзюэ, Фэнмянь, Юньмэн, Цинхэ, гэгэ.
КРОМЕ:
1. Слогов, заканчивающихся на [ie]
(Nie = Не; jiejie = цзецзе (старшая сестра), shijie = шицзе (соученица или сестрица); Xie = Се и т.д.)
2. Слога [ye]
(ye = е, примеров из новеллы модао нет, но, например, можно вспомнить имя главного героя из новеллы/дунхуа «Аватар Короля»: Е Сю)
Для тренировки можно использовать имя Nie Mingjue: что будет писаться через «Е», а что - через «Э»?
Да, русский язык любит смягчать, и в нашей речи китайское «Э» превращается в русское «Е», а «Бичэнь» в «печенье» (поднимите руки, если узнали себя).
Китайский [э] глубокий, не смягчённый, отчасти даже имеет призвук нашего [ы]. Поэтому транскрипция не виновата, она-то всё верно передаёт - это нам непривычно.
https://vk.com/wall-173927300?q=%23минутка_китайского&w=wall-173927300_84871
Дина_Мит, блог «Китай головного мозга»
«Зачем усложнять?»
Китайский босс позвал нас пообедать:
— Поехали к чуркам, хочу баранины.
— Невежливо так говорить…
— А что, мне перечислять всех? Казахи, узбеки, азербайджанцы...? Так просто «чурки», и всё понятно.
_____
Босс использовал слово 黑毛子 - «чёрный волосатик».
(С) Байки лаовая
(= чёрный русский (выходцы из кавказских и среднеазиатский республик), кавказец, чурка)
Лучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)