Jack of Shadows, блог «Pandemonium»
Дядя Хорст во время последнего визита крупно повздорил с матушкой, пытаясь убедить её, что поездка в Пандем ничем не угрожает наследнику. Далось это с трудом, Доротея злобно ворчала, что «эта порченая сука опять что-то крутит», мол, её сынки неспроста дали слабину в первом туре состязания стай. Лотар был изрядно сердит: он достоин более высокого места в стае, а если приведёт хорошую жену, то и вовсе оставит кузенов далеко позади. Как можно было подумать, что он победил нечестно? Кузены хорошие воины, но он-то ещё и маг, сумевший побить магов других стай.
Дядя Хорст, впрочем, мудро пропустил все наветы мимо ушей и резонно заметил, что даже ши обоих Дворов едут на ярмарку, выставив своих лучших бойцов, неужели Йенская стая допустит, чтобы волки оказались не у дел? Матушка злобно прорычала в ответ, что жениться на адмирской нечисти могут хоть вожди орков, хоть гоблины из пещер, хоть все вурдалаки и болотные упыри разом, ей всё равно.Дядя Хорст во время последнего визита крупно повздорил с матушкой, пытаясь убедить её, что поездка в Пандем ничем не угрожает наследнику. Далось это с трудом, Доротея злобно ворчала, что «эта порченая сука опять что-то крутит», мол, её сынки неспроста дали слабину в первом туре состязания стай. Лотар был изрядно сердит: он достоин более высокого места в стае, а если приведёт хорошую жену, то и вовсе оставит кузенов далеко позади. Как можно было подумать, что он победил нечестно? Кузены хорошие воины, но он-то ещё и маг, сумевший побить магов других стай.
Дядя Хорст, впрочем, мудро пропустил все наветы мимо ушей и резонно заметил, что даже ши обоих Дворов едут на ярмарку, выставив своих лучших бойцов, неужели Йенская стая допустит, чтобы волки оказались не у дел? Матушка злобно прорычала в ответ, что жениться на адмирской нечисти могут хоть вожди орков, хоть гоблины из пещер, хоть все вурдалаки и болотные упыри разом, ей всё равно. Но задирать лапу на приказы главы стаи было не принято, потому Лотар мысленно одобрил дядин примирительный порыв. В конце концов, видел он ту столицу и того Зекста Ягера (про последнего даже уточнил, где именно), не умер, волком быть не перестал. А кузен, которого Зекст Ягер практически выкрал из колыбели, вырос достойным соперником. Статью и повадками – настоящий вожак, так и не скажешь, что его отец – с одной стороны «чудовище из ночных кошмаров, воплощение зла и смерти», а с другой – «хромой мелкотравчатый кабысдох». Когда Лотар спросил дядю, как понимать подобное противоречие в прочувствованных тирадах матери, тот усмехнулся и ответил, что отец Даджа – в сущности нечто среднее между этими двумя понятиями, но лучше, когда видишь перед собой второе. Над матушкиными взглядами дядя Хорст вообще мягко посмеивался, мол, жизнь в провинции способствует зашоренности, легко не заметить, как уже оброс суевериями, будто старое дерево мхом. Мир велик, и принадлежит он тем, кто способен видеть дальше собственного носа.
Лотар был оглушён обилием впечатлений, до приезда в Адмир большим городом ему казался Лютов, но Пандем был действительно огромным, похожим на какой-то волшебный отдельный мир. На Хорста обрушился град вопросов: слишком много непонятного и удивительного видел вокруг молодой волк. Когда он попал в окружение Даджалла, число вопросов нисколько не уменьшилось. С легионерами из стаи кузена он быстро нашёл общий язык, успев к тому моменту усвоить самые необходимые сведения, чтобы не выглядеть совсем уж дремучим дурнем. Прилипшую к нему кличку обидной не считал – зубоскалы постоянно подшучивали не только над ним, но и друг над другом, начальством, небом и всеми известными богами Веера. Потому на приветственные возгласы «Эй, Тушёнка!» его милость Лотар Йенский охотно откликался, поминая не менее задорные прозвища новых товарищей. Кто ж виноват, что из всех адмирских блюд ему больше всего пришлась по душе неотъемлемая часть армейского рациона? Он быстро привык к тому, что пандемские волки охотятся в основном для развлечения, а плотно и разнообразно закусить можно и тем, что не пытается от тебя удрать. Когда он в восторге спросил, из чего же делают тушёнку, ухмыляющиеся камрады сообщили, что дракончик на этикетке нарисован неспроста. После версии посыпались, как горох из дырявого мешка. «Рога, хвосты и чешуя» было наиболее безобидным описанием содержимого консервных банок, но Лотар находил вкус превосходным. Хорошее мясо, плотное и сытное, походило на смесь конины с индюшатиной и одновременно имело какой-то особый привкус. Гораздо лучше, чем пирожки-угадайки. Вот где можно было познакомиться с самыми странными частями живых существ, пошедшими на начинку. Она рубилась довольно крупно, так что когда кто-то из покупателей обнаруживал фрагменты потрохов, которые не мог опознать на вид и вкус, считалось, что можно загадать желание. Обычно оно было довольно простым: чтобы съеденный кусок всё-таки оказался чем-нибудь не очень сомнительным. Популярность этих пирожков можно было объяснить только их дешевизной, а также тягой пандемцев и гостей города к новым ощущениям. «Волчатки» ели практически всё, но это не мешало им устраивать горячие споры по поводу выбора кабака на вечер. Единственный сорт заведений, который они неизменно обходили стороной – кафешки и рестораны для приверженцев «правильной и здоровой человеческой пищи». Лотар из любопытства предложил сходить в такое место, но сержант Мэй язвительно сказала, что, если уж ему хочется странного, лучше пообедать в гульском квартале.
***
Лотар вглядывался в лицо кузена, ища там то, что матушка звала «печатью скверны», но ему не удавалось заметить ничего хотя бы малость подозрительного.
– Быть может, объясните, кто надоумил вас устроить драку с принцами Бринмором и Каэрвином? – Тоном, полным фамильной сварливости, осведомился Даджалл. Он и без того был не особенно счастлив вернуться в Осенний, но приказ есть приказ. Единственное, что порадовало его за прошедшие несколько дней – известие о том, что из всего выводка бен Баалей он до окончания ярмарки будет вынужден любоваться разве что на Джибриля. Вместо неотложных дел приходилось заниматься совершенной ерундой, а большую часть времени – тратить впустую на приёмах, сопровождая сестру. Он быстро сдал этот пост Хэму и Малефу, однако свалившийся на голову йенский родственник никак не желал оставлять его в покое. Не иначе дядюшка Хорст сболтнул парню лишнего, и тот наивно решил, будто может рассчитывать на какую-то поддержку. Даджалл гонял кузена, как гонял бы любого новобранца, но продукт воспитания тётки Доры подобным обращением нисколько не тяготился. Княжеский сын долго не мог отделаться от мысли, что ему подбросили крупного, недалёкого, но крайне дружелюбного питомца. Теперь этого красавца осенило повторить подвиг Иаля, правда, с более мирным исходом, потому обошлось без удаления с территории, а штраф за него щедро уплатили «пострадавшие» и немедля пригласили всех, включая егерей, в свою ставку. На другой день выяснилось, что деньги обратились в сухие листья, но это сочли проявлением нехитрого национального юмора. На ярмарках женихов и не такое бывало.
– Они согласились в честном бою определить, кому достанется рука невесты. – В голубых глазах двухметрового «щеночка» застыло искреннее недоумение. – Это древняя лазурская традиция! Я бился с каждым из них по очереди, в человеческой форме.
– Учитывая комплекцию, я бы не назвал этот поединок честным, даже бейся вы с обоими сразу. – Даджалл пристально смотрел на кузена, испытывая непривычное чувство благодарности к папаше. Оставили бы в стае – вырос бы таким же дуболомом в лазурских традициях. – Согласно закону, выбор всегда за невестой. Вам не пришло в голову, что затея бессмысленна? И как воспримут сагу о боях без правил Йенская стая и королевские дворы Холмов?
– Принцы были бы не первыми, кто выбыл по своей воле. Это дружеский поединок, таков был уговор. И как невеста узнает, кого ей следует выбрать, если каждый не покажет всё, на что способен?
Даджалл вздохнул и потянулся за бутылкой. Не занятые делом остолопы иной раз хуже преступников.
– Мне известно, что их высочества Бринмор и Каэрвин пригласили вас в свою ставку, где закатили безобразную пьянку. То есть, пардон, празднование торжества дружбы между нашими народами.
– Конечно! – Светловолосый гигант, будь он в звериной форме, наверняка бы ещё и хвостом по полу стучал от распиравшей его гордости. Даже не догадался, что над ним знатно подшутили. – Все важные дела решаются на ристалищах и пирах, а не в душных кабинетах.
– Тётушка Доротея могла бы вами гордиться.
– Едва ли. Дочь вашего отца не войдёт в мой дом как супруга. – Радость Лотара быстро улетучилась. Он вспомнил свою встречу с невестой. Хорошая девушка, добрая и красивая, несмотря на болезненную худобу. Расспрашивала его о Лазури, о нравах и обычаях вервольфов и жизни Йенской стаи с большим интересом. Чем дольше Лотар с ней беседовал, тем более очаровывался точностью суждений. Любая сука может приносить щенков, а дать мудрый совет мужу – не всякая.
Когда же он выбрал момент и рассказал о своей победе над принцами, она рассмеялась, и он невольно рассмеялся тоже, но на том всё веселье и кончилось.
– Благородный Лотар, я очень рискую, говоря это… Но я вижу перед собой настоящего рыцаря, который не выдаст тайну дамы.
– Даже под страхом смерти я сохраню ваш секрет. Скажите, что же мешает нашему счастью?
– Хотя вы и зовёте мою мать Великой волчицей, я не способна превратиться в этого прекрасного и сильного зверя. Лишь в жалкую маленькую пустынную лису. Первая же охота вместе со стаей станет для меня последней.
– Я обещаю вам защиту в любой форме, если вы станете моей женой.
– Подумайте о будущем: даже если стая переживёт такой чудовищный мезальянс, каково придётся нашим детям? Стоит жене честного вервольфа принести выводок лисят – и нас растерзают на месте ваши же родичи.
Лотар снова восхитился её умом и самоотверженностью. Дочь Зимнего охотника и Матери-волчицы смело сказала ему горькую правду. Быть может, дети такого союза пошли бы в него или стали Пастырями, но кто знает… Сам Зекст Ягер, как говорят, мог оборачиваться любой живой тварью. Если дети пойдут в деда, не окажутся ли они теми чудовищами из пророчеств, что уничтожат Лазурь?
Услышав причину отказа, Даджалл с трудом удержался от улыбки: ай да сестрица! Теперь этот олух сидит и жалеет дочь всесильного владыки Адмира, потому что злая судьба лишила её возможности гонять кроликов по лесам, рожать волчат, чесать о кусты линяющие бока и слушать наставления старой фанатички Доротеи.
– Вы сделали всё, что от вас зависело, и даже несколько больше. Постарайтесь до окончания ярмарки сдерживать свои… дипломатические порывы, если решите укрепить отношения с другими братскими народами.
Лотар кивнул, но по его хмурому виду Даджалл догадался, что отказ Аиды – не единственное, что беспокоит кузена.
– Скажите, брат мой, каковы ваши намерения в отношении сержанта Мэй?
– Повысить её до шеф-сержанта в будущем году. – Невозмутимо сообщил Даджалл. – Если вы собрались биться со мной за её благосклонность – советую передумать и направить энергию в мирное русло. И да, если снова решите сделать ставку на национальный колорит, приносить к постели избранницы лично загрызенного лося не обязательно.
***
После нахождения в звериной форме обоняние обострялось – Аида отбросила пахнувшее напуганным зверьком покрывало и села на кровати. Попробовать позвать Тойфеля? Лучше не рисковать. Следовало раньше догадаться, что за прогулку на Острова истерикой и бойкотом не отделаться. Но если бы с братом случилось самое страшное, она поняла бы сразу. Нисколько не изменился, нисколько, да и она не лучше – ослабила бдительность – и вот. А ведь всё шло хорошо, даже выходку с шейхом все сочли довольно остроумной и ничего не заподозрили, тем более, что Аида сразу была с ним настолько любезна, что этой любезностью можно было запросто охлаждать все напитки в зале. В первую очередь шутку оценил отец – свидетельством тому снятое с ши проклятие. Разумеется, заносчивый братец немедля вообразил, будто снова в фаворе, и всё испортил. Жаль, что никак не выйдет посадить Тойфеля на цепь в лисьем обличии, чтобы не бегал к господину Дипломату.
Война злилась, хоть и шутила – да кто бы на её месте не разозлился? Но как расскажешь правду, когда всё так запуталось… – Аида встала и раздражённо отбросила ногой в сторону оставшиеся валяться на полу парадные тряпки. На секунду задумавшись, вытащила припрятанный в самый дальний угол гардеробной свёрток. Можно наплевать на нелепые правила, явно придуманные в расчёте на то, что невеста будет готова выскочить хоть за одноногого плешивого гуля, лишь бы избавиться от них. Она быстро оделась и привычным движением упрятала в причёску амулет.
В приёмной было тихо и пусто. В другое время девушка только порадовалась бы, но теперь ею овладело смутное беспокойство. Оно усилилось, когда стали слышны доносящиеся из-за двери кабинета голоса. Приглашать её на камерное совещание все, видимо, сочли излишним, им вполне хватало присутствия Тойфеля. Господин Дипломат из-за него снова сцепился с Войной. С одной стороны, Аида одобряла его поведение, а с другой – испытывала нечто вроде сочувствия. Она уже совала хвост в этот капкан, забавно, что её примеру последовал многоопытный раймирский министр.
Очень мило, может, они уже и исход ярмарки за неё определили? А как быть, если ни один из женихов ей не подходит? Отец всё это затеял, но, быть может, он устранился именно потому, что понял чувства дочери? Какая же она идиотка, надо было давно его спросить, а не ждать, что он сам придёт и разрешит закончить этот нелепый фарс.
Возможно, он сильно злится из-за Тойфеля, но пусть сколько хочет орёт и ругается, пусть посадит её под домашний арест, но хотя бы объяснит, чего теперь ждать…
***
У дверей Янтарного Аида прислушалась – несмотря на то, что отец всегда держал кабинет открытым, следовало быть осмотрительней. Не услышав ничего подозрительного, она решительно толкнула тяжёлую створку. И отдёрнула руку, будто обжёгшись, когда створка не поддалась.
Аида осторожно постучала. Постучала громче и отважилась позвать отца, остро ощущая полную невозможность и неправильность происходящего. Отогнав дурные предчувствия, метнулась в приёмную в надежде вызвать Мэгс. Кормилица, ставшая теперь доверенной служанкой отца, должна знать, что происходит. Пусто и тихо, даже шнурка для вызова нет на привычном месте. Везде только холод, пробирающий до костей, и вязкая духота, как в гробнице. Может, она незаметно уснула, и ей просто снится кошмар? Аида вынула из причёски амулет и сжала его, цепляясь за игрушечного морского конька, как за спасательный круг. Острые края металлической фигурки врезались в кожу почти до крови: нет, это не сон. Во сне не бывает так больно.
На подгибающихся ногах девушка вернулась в коридор и уселась на каменный пол, поджав колени к подбородку. Тишина за дверями становилась почти осязаемо угрожающей и оглушительно удушливой. Слишком концентрированной для пустого помещения. Ледяное враждебное молчание, заставляющее комом застревать в горле рвущиеся наружу горькие слова. По щекам потекли злые слёзы.
«Те, кому ты имеешь глупость довериться, оставят тебя, когда будут нужны больше всего. Все предают. Всегда».
Аида уронила голову на руки. Стиснутый в кулаке амулет сломался неожиданно легко, захрустев, как сминаемый старый пергамент.
***
Стало очевидно, что прямых приказов Войне или Мору Темнейший не отдавал: одна слишком взвинчена, другой – увлечён, и оба не до конца понимают, с чем имеют дело. Помогать Всадникам разобраться в происходящем Джибриль совершенно не собирался, но ему самому было до крайности интересно, каким образом беглая пациентка Бездны невозбранно жила в Осеннем да ещё умудрялась на пару с сестрой успешно дурачить всех вокруг. С Князя сталось бы прямо на свадебном торжестве поздравить жениха и весь Раймир с таким приобретением и пожелать удачи, но тогда уж стоило довести шутку до конца. Донесения о состоянии Темнейшего скорее говорили в пользу банального попущения, но и это не гарантировало ровным счётом ничего. Цену веры в мнимое равнодушие собственного приёмного отца он знал лучше, чем хотел бы, а внешние отличия дядюшки от повелителя Раймира обманывали, по сути, лишь многочисленный электорат обеих держав.
Когда обман открылся, он понял, о каком «тяжком грузе прошлого» говорила княжеская дочь, но был слишком рад, что худшие подозрения не оправдались, чтобы требовать немедленных разъяснений. Называть её иначе упорно не выходило, слишком далеки были друг от друга образы богемного скандалиста и той незаурядной и глубоко несчастной девушки, которую он поклялся сделать своей женой.
Габриэль бен Адонаи незаметно покосился на Иду. Та очень тихо и медленно, словно взвешивая каждое слово, отвечала на очередные вопросы Мора. Дипломат прислушался и чуть было не поинтересовался причём здесь Тойфель – смешно, но, несмотря на новую информацию, одиозное имя никак не ассоциировалось с этой изящной светловолосой дамой.
Невеста, судя по всему, почувствовала его взгляд – прекратила теребить пояс измятого халата и подняла голову, которую до того держала смиренно опущенной. В глазах отразилось беспокойство, немедля сменившееся чуть детским выражением обиды. Беглая пациентка Бездны шмыгнула носом, сходство с незаслуженно обиженным ребенком усилилось. Джибрилю очень хотелось обнять её, успокоить, поддержать – но сперва следовало сделать то, ради чего он согласился участвовать в этом фарсе.
Он деланно кашлянул. Война, последние полчаса изучавшая пейзаж за окном, резко обернулась. Мор, очевидно крайне увлеченный беседой со своим бывшим пациентом, лишь недовольно покосился в его сторону. Джибриль сдержал улыбку и неторопливо встал с банкетки, не выпуская из рук бокал с хересом. Сейчас, дорогие мои, у вас появятся новые поводы для недовольства, а заодно и тема для размышлений.
– Прошу прощения, что вынужден прервать вас, – негромко произнес он, – но мне кажется, вы несколько превышаете свои полномочия. Моя жена, – он слегка выделил это слово и еле заметно усмехнулся, отметив удивлённо расширившиеся глаза Войны и странное выражение, промелькнувшее во взгляде Мора, – то ли досаду, то ли все то же удивление, – согласилась принять участие в обсуждении ситуации, но не более того. Если владыка Адмира и ваш господин согласен, чтобы с его дочерью продолжали обращаться, как с подопытной или арестанткой, то я имею право возразить. За медицинской помощью, если вдруг таковая потребуется, она, я уверен, сможет обратиться и в Раймире. Сейчас я предложил бы подумать, как мы можем официально оформить сложившееся фактическое положение, не ущемив при этом никого из присутствующих и никак не повредив любимой сестре моей супруги.
– Вашей супруги, – тихо, почти ласково повторила Война. – Странно, почему же тогда это прелестное создание до сих пор не попало в поле зрения графа Маклина? Я не менталистка, но, полагаю, в этой буйной головушке любой мало-мальски пригодный к службе в Третьем дежурный прочитал бы немало такого, о чем, согласно присяге, обязан был бы доложить непосредственному начальнику.
– Вам должно быть достаточно того, что я назвал её своей супругой. – Сложно было сказать, что брало сейчас верх в манерах господина министра, врождённое или благоприобретённое, но порадовали эти метаморфозы разве что его избранницу. – Прочее – лишь простые формальности, каковые будет легко уладить по прибытии в Раймир. Никакой огласки, разумеется, невестой для всех останется ваша подопечная, на исход ярмарки наш отъезд влияния не окажет.
– Лично мне, – возможно, тем более, что опекать господина Тойфеля, – Война облизнула пересохшие губы, и это простое движение почему-то показалось всем присутствующим угрожающим, – мне никто не поручал. Однако ситуация, когда женщина, как две капли воды похожая на невесту, инкогнито и неофициально уезжает в сопровождении одного из женихов, рискует серьёзно отразиться на репутации, так скажем, подлинной невесты. Не унижайте мой интеллект – а также профессионализм егерей из Третьего и ребят Азазеля, предлагая вывезти господина Тойфеля в виде тушки кролика, чучела василиска или под личиной некой условной красотки с пандемских улиц. Учитывая ваше, милейший мой Габриэль, происхождение, любая безвестная девица рядом привлечет к себе пристальное внимание всех, от местных папарацци до лазутчиков Второго дома. А мыслящее существо, перекинувшееся или насильственно превращённое в неодушевлённый предмет, разоблачат менталисты на границе. Бывали, знаете ли, прецеденты… Простите, но я сомневаюсь, что ваши таланты, – женщина перевела взгляд на по-прежнему теребящую пояс халата девицу, – не уступают возможностям вашего венценосного отца.
Мор отметил, как буквально на долю секунды застыли, не пересекаясь, взгляды пациента и его самопровозглашённого опекуна.
– Кому, как не вам, знать, что не стоит недооценивать доподлинно неизвестное. Я сказал, что на исход ярмарки наш отъезд не повлияет. Покинуть Пандем мы с Идой сможем и после официального окончания торжеств. Исключительно ради спокойствия и доброго имени той, что пожертвовала для нас столь многим. Вы напрасно заподозрили меня в попытке нанести оскорбление ей лично и всем гражданам Адмира, несравненная леди Морриган. Кто и зачем обратит пристальное внимание на отъезд очередного отбракованного претендента, если взоры толпы будут прикованы к основным действующим лицам? Разве что те самые шпионы, но наиболее эффективные методы установления личности лежат далеко за пределами их полномочий. Даже если слухи о пошатнувшемся здоровье главы Второго дома Адмира имеют какое-то отношение к реальному положению дел, вряд ли они настолько правдивы.
Мор посмотрел на господина дипломата так, словно прикидывал, в какую палату Бездны его следует поместить, и что назначить для седации.
– Меня настораживает, – сухо произнёс врач, – ваш не слишком уместный в данном случае оптимизм. Полагаю, я не выдам врачебной тайны, если сообщу вам, что Темнейший очень близко к сердцу принимает любые действия, направленные во вред членам его семьи. Также подтверждаю то, что было сказано ранее о возможном вмешательстве менталистов, – короткий вежливый кивок в сторону Войны. – И напоминаю, что в адмирских законах особо оговорено: брак не может быть заключен насильственно. Возможно, я не в курсе, что леди Аида уже сделала свой выбор, готова стать счастливой супругой влюбленного в неё жениха, и тем самым дать господину Тойфелю и вам возможность спокойно, не привлекая ничьего внимания, покинуть Пандем. Однако об этом, я полагаю, нам следовало бы услышать от неё. Думаю, пора пригласить её сюда, – он снова взглянул на Войну.
Женщина кивнула и вышла из кабинета. Вернулась она, вопреки общим ожиданиям, не очень быстро, и, опять же, вопреки общим ожиданиям, одна. Хуже того, на обычно непроницаемом лице внимательный наблюдатель определенно прочёл бы нечто, похожее на замешательство. Она глубоко, как перед прыжком в воду, вдохнула и обманчиво ровным голосом, словно читая какую-нибудь скучную сводку, сообщила:
– Похоже, у нас возникла ещё одна проблема. Я обыскала все комнаты, но Аиды не обнаружила. Ни в лисьем, ни в женском, ни в каком-либо ином обличье. Все вещи, насколько я смогла понять, на месте. Посторонний, особенно злонамеренный, не смог бы войти в покои княжеской дочери – это Осенний. Фрейлин, слуг или посыльного мы услышали бы ещё тогда, когда они оказались бы на этаже. Никаких писем, записок или амулетов с сообщениями также не найдено..
За долгие годы службы Мор пришёл к выводу, что утратить способность удивляться ему не дадут никогда. Если не сам патрон, то его родственники. Предсказать бесследное исчезновение невесты в такой ситуации мог бы только провидец. Не мог же он ошибиться дважды? Куда девчонку понесло без видимых причин? Никто не озвучил этот вопрос, но было очевидно, что занимает он всех.
– Куда бы сестра ни направилась, искать в Осеннем бесполезно. Её здесь нет, – вдруг произнесла Тойфель, не обращаясь ни к кому конкретно.
Все трое синхронно повернулись в сторону девушки, но та лишь подняла на них растерянный взгляд и тихо добавила:
– Её вообще нет в столице.