Переводы EliSan, блог «Конец эпохи доминирования»
Стоило мне открыть глаза, как я тут же осознала, насколько слабо сейчас было моё тело. Даже дышать сложно.
Я сильно ранена? Мне следовало бы быть благодарной, так как последнее, что я успела запомнить перед тем, как мои глаза закрылись в последний раз, было фактически синонимом неминуемой смерти. Я даже и не мечтала, что после этого вновь смогу открыть глаза.
Я лишь надеялась, что мои раны были не слишком серьёзны. В подобные времена быть калекой по сути уже означало смерть. Если подытожить…
Некоторые, пожалуй, скажут, что в данной ситуации смерть будет предпочтительнее жизни.
leipephilene., блог «still life painting.»
В Лондоне есть такие места, где время застыло, где ничего не меняется. Это как пузырьки воздуха в янтаре. Город существует слишком давно. И время, которое прошло, должно куда-то деваться. Оно не исчезает сразу.
leipephilene., блог «still life painting.»
А сейчас, Дверь, ты должна понять самое главное: вещи хотят, чтобы их открыли.
leipephilene., блог «still life painting.»
-Это темнота, мрак, а во мраке - все кошмары, которые рождались в ночи с древнейших времен, когда мы, завернутые в шкуры, жались друг к другу в поисках тепла и защиты. А теперь... - проговорила она, - пора бояться темноты.
Нил Гейман, "Никогде"
Psoj_i_Sysoj, блог «Генерал для матроса»
Psoj_i_Sysoj, блог «Генерал для матроса»
Psoj_i_Sysoj, блог «Генерал для матроса»
Psoj_i_Sysoj, блог «Генерал для матроса»
Psoj_i_Sysoj, блог «Генерал для матроса»
Psoj_i_Sysoj, блог «Генерал для матроса»
Лучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)