Что почитать: свежие записи из разных блогов

Записи с тэгом #иудаика из разных блогов

Culturally Jewish, блог «Хатуль мадан»

Сионизм. Ревизия

Художница-аниматор Нина Пейли (Nina Paley) известна своими сюжетами на библейские и — шире — исторические темы. Мне больше всего нравится видео «Это моя земля» (This Land Is Mine), где иронически осмысливается запутанная история тех мест, что мы называем Палестиной. Собственно, финал — ирония as is. Если бы мне в школе показывали такие ролики, уроки были бы гораздо интереснее, а материал точно усваивался бы лучше=)

This Land Is Mine from Nina Paley оn Vimeo.

Недавно зашла на канал Пейли и увидела там обновленный мультик. Как она пишет, пересмотру подвергся персонаж европейского еврея/сиониста — того самого, что в середине ХХ века отвоевывал право называть Израиль своим домом. Получив много жалоб, художница сделала образ более исторически достоверным. В результате из ортодокса он превратился в бравого молодца. И на танках за спинами ВС Израиля появились американские флаги)))

This Land Is Mine revised from Nina Paley оn Vimeo.

Было Стало

Culturally Jewish, блог «Хатуль мадан»

Идишцайт

В феврале в Еврейском музее и центре толерантности прошел интереснейший фестиваль «Идишцайт», посвященный актуальной культуре на идише. Как человека, изучавшего немецкий в универе, этот язык и раньше радовал меня «узнаванием» — ой, вот глагол знакомый, а вот прилагательное и местоимение из дойч шпрахе. Сейчас, с изучением иврита, узнавания стало еще больше: beys-hakneses, дорогие бейт-кнесеты, вы ли это!

Конечно, до изучения идиша я вряд ли дойду — в земных сутках 24 часа — но явление стоит того, чтобы узнать о нем чуть больше. продолжение следует…

Culturally Jewish, блог «Хатуль мадан»

Тридцатник

Вот и тридцатилетие наступило! Вроде ничего страшного — третий глаз не открылся, мысли кошек читать не начала. Но грусть всё же подкатывает.

Впрочем, мне было чем заняться в этот день. Тем же хитпаэлем=)

А полюбоваться предлагаю ладино — разговорным и литературным языком сефардов (он же еврейско-испанский, он же джудезмо).

На первой фотографии — письмо, написанное на ладино, хранится в Национальной библиотеке Израиля, в очень холодном отделе древностей и рукописей))

На втором фото — речь для бар мицвы, записанная латиницей Моррисом Таррагано, чья семья иммигрировала на Запад после падения Османской империи (мне, кстати, больше нравится слово «Оттоманской»).

И наконец, можно послушать ладино — песенка Los Bilbilicos про соловья. Совершенно испанское звучание с вкраплениями знакомых слов (например, נְשָמָה, [нешама], душа).

Culturally Jewish, блог «Хатуль мадан»

Ументашн

А вот и ументашн поспели! Первые — и не комом. Бледноваты, зато рассыпчаты и душисты.

Ну, за разнообразие!

Culturally Jewish, блог «Хатуль мадан»

Пурим самеах!

Як у евреев Пурым наступаеть,

Все-все евреи пурымшпыл играють.

Пурымшпыл играють, ументаш'н зготовляють

И як во дни Эстер фашистов истребляють.

 

 

Долгий получился у меня перерыв, а всё потому, что иногда время имеет свойство ускоряться. Кажется, к Пуриму удалось немного его догнать)

14 и 15 числа месяца Адара, по светскому календарю — вчера и сегодня, празднуют Пурим. Праздник — пример участия Г-да в судьбе народа Израиля, знак милости Создателя. Он установлен не Торой, а раввинами, в память о чудесном спасении евреев от уничтожения в период правления царя Ахашвероша (Артаксеркса).

Честно сказать, я до сих пор не выучила, в каком порядке идут еврейские праздники — хотя за несколько лет могла бы уже и запомнить:) Говорят, процитированная выше песенка Псоя Короленко неплохо помогает в этом деле. Другой вариант — посмотреть фильм телеканала «Культура» и разобраться уже с годичным циклом.

А на сегодня у меня запланирована выпечка тех самых ументашен/хоменташен/ушей Амана по этому рецепту. Поздновато, но что поделаешь. Вообще люблю еврейскую кухню: накануне делала форшмак, а так могу и хумус с фалафелем затеять, и шакшуку, и тушеную с нутом баранину. А сколько рецептов еще не опробовано! Сколько сочетаний предстоит изучить. Например, очень хочу освоить традицию мезе с ее мириадом закусок, которая так полюбилась мне в Израиле.

Одно из последних открытий — тахинный соус из тхины, воды и лимонного сока. Так прониклась, что заменила им все салатные заправки. Кстати, отлично подходит к форшмаку (перемешать или просто полить сверху). Что ж, через несколько дней тридцатилетие, надо будет развернуться)))

Culturally Jewish, блог «Хатуль мадан»

Light in Babylon

Практически идеальный клип: Каппадокия (мечта моя), знойная вокалистка (немного переигрывает:), стихи сефардского поэта и философа Шломо ибн Габироля (Гвироля).

Ибн Габироль жил в первой половине XI века — в самый благополучный период в истории испанского еврейства. Генрих Гейне называл его «философом среди поэтов и поэтом среди философов». В средневековой Европе ибн Габироль был известен как Авицеброн — автор философского трактата Fons Vitae («Источник жизни»), оказавшего огромное влияние на схоластов. Отдельные творения ибн Габироля вошли в еврейский молитвенник. Например, «Шир а-кавод» («Песнь славы») можно услышать в утренней молитве в субботу, а знаменитая поэма «Кетер малхут» («Царский венец») включена в литургию Йом Кипура.

На русском его произведения можно читать в переводе Шломо Крола. Существует также прозаический перевод «Царского венца», выполненный проф. В. Н. Нечипуренко.

Еще исполнение поэзии ибн Габироля.

Culturally Jewish, блог «Хатуль мадан»

Нельзя, но если очень хочется, то можно

Кто не слышал, что возвращаться домой за забытой вещью — плохая примета? А если уж пришлось вернуться за кошельком/сумкой/ключами, то следует посмотреться в зеркало. Или что нельзя отдавать деньги вечером? Но если сильно надо, то положите пачку на какую-нибудь поверхность — стол/стул/диван, и вуаля, сделка закрыта (узнала об этом от молодого парня, у которого покупала б/у ноутбук:)

О некоторых распространенных способах избегания пишет, например, Альберт Байбурин.

В свою очередь, Мария Каспина изучила, как ашкеназские евреи Восточной Европы обходили ряд прямых религиозных запретов, которые были выработаны в еврейской традиционной культуре. А столкновение закона и обычая было довольно частым явлением. Например, на праздник Пурим принято было, чтобы мужчины переодевались в женские костюмы и наоборот. В то же время в Торе прямо сказано: «Да не будет одежды мужской на женщине, и да не наденет мужчина женское платье, ибо мерзость пред Богом, Всесильным твоим, всякий делающий это (Втор 22:5)».

Каспина выделяет три типа обхода прямых запретов или способов нарушения предписаний. Первый путь укоренен в галахической* еврейской традиции и называется пикуах нефеш — «спасение жизни». Суть его состоит в том, что если очень нужно сделать что-то запретное, чтобы спасти жизнь человека, то можно нарушить законы субботы или разрешить больному есть во время поста в Йом Киппур. Амулеты строго запрещены в Библии, однако если они помогли спасти жизнь человеку, закон разрешает их использование. Поэтому на многих амулетах часто можно видеть надпись «проверено, действенно». продолжение следует…

Culturally Jewish, блог «Хатуль мадан»

Археология Ближнего Востока

Пользуясь случаем, прорекламирую Фрейкмана. Обожаю его лекции, кругозор расширяют на все 360 градусов.

Сегодня начнется курс вебинаров Михаила Фрейкмана «Тексты в камне: археология Ближнего Востока в свете письменных источников». Первая лекция пройдет с 19-00 до 20-30 по московскому времени. Ссылка на запись.

Тема: Предисловие и преистория: как археологические данные и письменные источники дополняют друг друга. Появление письма на Ближнем Востоке.

Culturally Jewish, блог «Хатуль мадан»

Томская синагога

Здание бывшей солдатской синагоги в Томске передали еврейской общине.

 

«Солдатская» синагога была построена в 1872 году и стала третьей в Томске после Хоральной и Каминерской. На тот момент в городе проживало почти 1500 евреев. В их числе — солдаты, отслужившие полный срок в российской армии. Это была одна из категорий, которой разрешали селиться вне черты оседлости. продолжение следует…

Culturally Jewish, блог «Хатуль мадан»

Знаки кантилляции

Так выглядят знаки кантилляции в еврейском письме, они же акценты, [та'аме hамикра]. Само слово טעמ [та'аме] многозначно: «вкус», «ударение», «причина», «смысл», «разум».

Масореты использовали знаки кантилляции наряду с огласовками. По одной из версий, это результат постепенной, длившейся несколько веков фиксации традиционного чтения Торы — речитативного, с мелодическими фигурами. Кроме того, знаки делят библейский стих на смысловые части (привет античке, Гомеру и цезуре), устанавливают смысловую связь между отдельными словами, выделяют ударный слог. В общем, все для соблюдения ритма, интонации, мелодики текста.

Ну а мне они нравятся с чисто эстетической точки зрения.

Страницы: 1 2 3 следующая →

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)